< Psalms 111 >

1 Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
Bokumisa Yawe! Nakokumisa Yawe na motema na ngai mobimba kati na likita ya bato ya sembo mpe kati na mayangani.
2 The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
Yawe asalaka makambo minene; bato nyonso oyo balingaka yango bakanisaka yango.
3 His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
Misala na Ye emonisaka nkembo mpe lokumu na Ye, mpe bosembo na Ye ewumelaka libela na libela.
4 The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
Alingaka ete bakanisa bikamwa na Ye. Yawe atondi na mawa mpe atalisaka ngolu na Ye.
5 he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
Apesaka bato oyo batosaka Ye bilei; akanisaka Boyokani na Ye tango nyonso.
6 he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
Amonisaki nguya na Ye epai ya bato na Ye na nzela ya misala na Ye tango apesaki bango libula ya bato ya bikolo mosusu.
7 That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
Misala na Ye nyonso elakisaka boyengebene mpe bosembo na Ye; mibeko na Ye nyonso ebongi na kondima yango.
8 Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
Epesama mpo na libela, mpe esengeli kotosa yango na bosembo mpe na bosolo.
9 The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
Akangolaki bato na Ye, mpe asalaki Boyokani ya libela elongo na bango. Azali Nzambe Mosantu mpe Nzambe ya somo.
10 the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.
Kotosa Yawe ezali mosisa ya bwanya; bato nyonso oyo batosaka Yawe bazali na mayele ya peto. Lokumu ya Yawe ezali ya libela na libela.

< Psalms 111 >