< Psalms 111 >

1 Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli [uomini] diritti.
2 The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
Grandi [son] le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
3 His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
Le sue opere [son] gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
4 The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore [è] grazioso e pietoso.
5 he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto.
6 he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l'eredità delle genti.
7 That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
Le opere delle sue mani [son] verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti [son] veraci;
8 Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
9 The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome [è] santo e tremendo.
10 the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.
Il principio della sapienza [è] il timor del Signore; Ogni [uomo] che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo.

< Psalms 111 >