< Psalms 111 >
1 Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
2 The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
3 His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
4 The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
5 he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
6 he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
7 That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
8 Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
9 The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
10 the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!