< Psalms 110 >
1 `The salm of Dauith. The Lord seide to my Lord; Sitte thou on my riyt side. Til Y putte thin enemyes; a stool of thi feet.
Псалом Давидів. Промовив Господь Володареві моєму: «Сядь праворуч від Мене, доки Я не покладу ворогів Твоїх, як підніжок для Твоїх ніг».
2 The Lord schal sende out fro Syon the yerde of thi vertu; be thou lord in the myddis of thin enemyes.
Жезл сили Твоєї простягне Господь із Сіону – пануй серед ворогів Твоїх!
3 The bigynnyng is with thee in the dai of thi vertu, in the briytnessis of seyntis; Y gendride thee of the wombe before the dai sterre.
Народ Твій готовий у день з’явлення сили Твоєї, він [вишикувався] у величний святий стрій. Із надр досвітньої зорі, немов вранішня роса, народження Твоє.
4 The Lord swoor, and it schal not repente him; Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech.
Поклявся Господь і не відмовиться: «Ти – священник навіки за чином Мельхіседека».
5 The Lord on thi riyt side; hath broke kyngis in the dai of his veniaunce.
Володар по правиці від Тебе, Він вразить царів у день гніву Свого.
6 He schal deme among naciouns, he schal fille fallyngis; he schal schake heedis in the lond of many men.
Судитиме Він народи, вкриє [землю] трупами, вразить голову [ворога] на широкому полі.
7 He dranke of the stronde in the weie; therfor he enhaunside the heed.
Питиме із потоку при дорозі, тому підніме голову.