< Psalms 110 >

1 `The salm of Dauith. The Lord seide to my Lord; Sitte thou on my riyt side. Til Y putte thin enemyes; a stool of thi feet.
Un salmo de David. Yahvé dice a mi Señor: “Siéntate a mi derecha, hasta que haga de tus enemigos el escabel de tus pies”.
2 The Lord schal sende out fro Syon the yerde of thi vertu; be thou lord in the myddis of thin enemyes.
Yahvé enviará desde Sión la vara de tu fuerza. Gobierna entre tus enemigos.
3 The bigynnyng is with thee in the dai of thi vertu, in the briytnessis of seyntis; Y gendride thee of the wombe before the dai sterre.
Tu pueblo se ofrece de buen grado en el día de tu poder, en formación santa. Del vientre de la mañana, tienes el rocío de tu juventud.
4 The Lord swoor, and it schal not repente him; Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech.
Yahvé ha jurado y no cambiará de opinión: “Eres un sacerdote para siempre en el orden de Melquisedec”.
5 The Lord on thi riyt side; hath broke kyngis in the dai of his veniaunce.
El Señor está a tu derecha. Aplastará a los reyes en el día de su ira.
6 He schal deme among naciouns, he schal fille fallyngis; he schal schake heedis in the lond of many men.
Él juzgará entre las naciones. Amontonará cadáveres. Aplastará al gobernante de toda la tierra.
7 He dranke of the stronde in the weie; therfor he enhaunside the heed.
Beberá del arroyo en el camino; por lo que levantará la cabeza.

< Psalms 110 >