< Psalms 108 >

1 The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
Ezgi - Davut'un mezmuru Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
2 My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
3 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
4 For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
6 That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
7 I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
8 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
9 In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
10 Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
11 Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
12 Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
13 We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.

< Psalms 108 >