< Psalms 108 >
1 The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
(다윗의 찬송 시) 하나님이여, 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
2 My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
비파야 수금아 깰지어다! 내가 새벽을 깨우리로다!
3 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
여호와여, 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
4 For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
하나님이여, 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계위에 높으시기를 원하나이다
6 That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
7 I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
8 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
길르앗이 내 것이요, 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
9 In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
10 Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
11 Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
하나님이여, 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까? 하나님이여, 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
12 Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
13 We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다