< Psalms 108 >

1 The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
3 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
4 For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] to the clouds.
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
7 I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
9 In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
Who will bring me into the strong city: who will lead me into Edom?
11 Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
[Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
13 We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.

< Psalms 108 >