< Psalms 108 >
1 The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
My heart is steadfast, God. I will sing zahmar ·musical praise· and I will give kavod ·weighty glory·.
2 My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai, among the nations. I will sing zahmar ·musical praise· to you among the peoples.
4 For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
For your chesed ·loving-kindness· is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Be exalted, God, above the heavens! Let your kavod ·weighty glory· be over all the earth.
6 That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
That your yadid ·beloved· may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Sukkot.
8 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
Gilead is mine. Manasseh [Causing to forget] is mine. Ephraim [Fruit] also is my helmet. Judah [Praised] is my scepter.
9 In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
Moab [From father] is my wash pot. I will toss my sandal on Edom [Red]. I will shout over Philistia.”
10 Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom [Red]?
11 Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
12 Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.