< Psalms 108 >
1 The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2 My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3 Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4 For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6 That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9 In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10 Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
Have not you rejected us, God? You do not go out, God, with our armies.
12 Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.