< Psalms 103 >
1 `Of Dauid. Mi soule, blesse thou the Lord; and alle thingis that ben with ynne me, blesse his hooli name.
Ipsi David. [Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
2 Mi soule, blesse thou the Lord; and nyle thou foryete alle the yeldyngis of him.
Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
3 Which doith merci to alle thi wickidnessis; which heelith alle thi sijknessis.
Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui sanat omnes infirmitates tuas:
4 Which ayenbieth thi lijf fro deth; which corowneth thee in merci and merciful doyngis.
qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in misericordia et miserationibus:
5 Which fillith thi desijr in goodis; thi yongthe schal be renulid as the yongthe of an egle.
qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:
6 The Lord doynge mercies; and doom to alle men suffringe wrong.
faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
7 He made hise weies knowun to Moises; hise willis to the sones of Israel.
Notas fecit vias suas Moysi; filiis Israël voluntates suas.
8 The Lord is merciful doer, and merciful in wille; longe abidinge, and myche merciful.
Miserator et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
9 He schal not be wrooth with outen ende; and he schal not thretne with outen ende.
Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
10 He dide not to vs aftir oure synnes; nether he yeldide to vs aftir oure wickidnessis.
Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 For bi the hiynesse of heuene fro erthe; he made strong his merci on men dredynge hym.
Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se;
12 As myche as the eest is fer fro the west; he made fer oure wickidnessis fro vs.
quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 As a fadir hath merci on sones, the Lord hadde merci on men dredynge him;
Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
14 for he knewe oure makyng.
Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum; recordatus est quoniam pulvis sumus.
15 He bithouyte that we ben dust, a man is as hey; his dai schal flowre out so as a flour of the feeld.
Homo, sicut fœnum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit:
16 For the spirit schal passe in hym, and schal not abide; and schal no more knowe his place.
quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
17 But the merci of the Lord is fro with out bigynnyng, and til in to with outen ende; on men dredinge hym. And his riytfulnesse is in to the sones of sones;
Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
18 to hem that kepen his testament. And ben myndeful of hise comaundementis; to do tho.
his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
19 The Lord hath maad redi his seete in heuene; and his rewme schal be lord of alle.
Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Aungels of the Lord, blesse ye the Lord; ye myyti in vertu, doynge his word, to here the vois of hise wordis.
Benedicite Domino, omnes angeli ejus: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
21 Alle vertues of the Lord, blesse ye the Lord; ye mynystris of hym that doen his wille.
Benedicite Domino, omnes virtutes ejus; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
22 Alle werkis of the Lord, blesse ye the Lord, in ech place of his lordschipe; my soule, blesse thou the Lord.
Benedicite Domino, omnia opera ejus: in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.]