< Psalms 103 >
1 `Of Dauid. Mi soule, blesse thou the Lord; and alle thingis that ben with ynne me, blesse his hooli name.
Of David. Bless the LORD, O my soul; all that is within me, bless His holy name.
2 Mi soule, blesse thou the Lord; and nyle thou foryete alle the yeldyngis of him.
Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
3 Which doith merci to alle thi wickidnessis; which heelith alle thi sijknessis.
He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,
4 Which ayenbieth thi lijf fro deth; which corowneth thee in merci and merciful doyngis.
who redeems your life from the Pit and crowns you with loving devotion and compassion,
5 Which fillith thi desijr in goodis; thi yongthe schal be renulid as the yongthe of an egle.
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6 The Lord doynge mercies; and doom to alle men suffringe wrong.
The LORD executes righteousness and justice for all the oppressed.
7 He made hise weies knowun to Moises; hise willis to the sones of Israel.
He made known His ways to Moses, His deeds to the people of Israel.
8 The Lord is merciful doer, and merciful in wille; longe abidinge, and myche merciful.
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion.
9 He schal not be wrooth with outen ende; and he schal not thretne with outen ende.
He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
10 He dide not to vs aftir oure synnes; nether he yeldide to vs aftir oure wickidnessis.
He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities.
11 For bi the hiynesse of heuene fro erthe; he made strong his merci on men dredynge hym.
For as high as the heavens are above the earth, so great is His loving devotion for those who fear Him.
12 As myche as the eest is fer fro the west; he made fer oure wickidnessis fro vs.
As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
13 As a fadir hath merci on sones, the Lord hadde merci on men dredynge him;
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him.
14 for he knewe oure makyng.
For He knows our frame; He is mindful that we are dust.
15 He bithouyte that we ben dust, a man is as hey; his dai schal flowre out so as a flour of the feeld.
As for man, his days are like grass— he blooms like a flower of the field;
16 For the spirit schal passe in hym, and schal not abide; and schal no more knowe his place.
when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
17 But the merci of the Lord is fro with out bigynnyng, and til in to with outen ende; on men dredinge hym. And his riytfulnesse is in to the sones of sones;
But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—
18 to hem that kepen his testament. And ben myndeful of hise comaundementis; to do tho.
to those who keep His covenant and remember to obey His precepts.
19 The Lord hath maad redi his seete in heuene; and his rewme schal be lord of alle.
The LORD has established His throne in heaven, and His kingdom rules over all.
20 Aungels of the Lord, blesse ye the Lord; ye myyti in vertu, doynge his word, to here the vois of hise wordis.
Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command.
21 Alle vertues of the Lord, blesse ye the Lord; ye mynystris of hym that doen his wille.
Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.
22 Alle werkis of the Lord, blesse ye the Lord, in ech place of his lordschipe; my soule, blesse thou the Lord.
Bless the LORD, all His works in all places of His dominion. Bless the LORD, O my soul!