< Psalms 1 >

1 Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
Boldog a férfi, a ki nem járt gonoszok tanácsán, sem vétkesek útján nem állt, sem csúfolók ülésében nem ült;
2 But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
hanem az Örökkévaló tanában telik kedve és az ő tanáról elmélkedik nappal és éjjel.
3 And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
Olyan lesz, mint vízerek mellé ültetett fa, mely gyümölcsét megadja a maga idejében, és levele nem hervad el; És mindenben, a mit tesz, szerencsés lesz.
4 Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
Nem így a gonoszok; hanem mint a polyva ők, melyet elhajt a szél.
5 Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
Azért nem állanak meg a gonoszok az ítéletben és a vétkesek az igazak községében.
6 For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.
Mert ismeri az Örökkévaló az igazak útját, míg a gonoszok útja elvész.

< Psalms 1 >