< Proverbs 1 >

1 The parablis of Salomon, the sone of Dauid, king of Israel;
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל
2 to kunne wisdom and kunnyng;
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 to vndurstonde the wordis of prudence; and to take the lernyng of teching; to take riytfulnesse, and dom, and equyte;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים
4 that felnesse be youun to litle children, and kunnyng, and vndurstonding to a yong wexynge man.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 A wise man heringe schal be wisere; and a man vndurstondinge schal holde gouernails.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 He schal perseyue a parable, and expownyng; the wordis of wise men, and the derk figuratif spechis of hem.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 The drede of the Lord is the bigynning of wisdom; foolis dispisen wisdom and teching.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 My sone, here thou the teching of thi fadir, and forsake thou not the lawe of thi modir;
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך
9 that grace be addid, ethir encreessid, to thin heed, and a bie to thi necke.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך
10 Mi sone, if synneris flateren thee, assente thou not to hem.
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא
11 If thei seien, Come thou with vs, sette we aspies to blood, hide we snaris of disseitis ayens an innocent without cause;
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 swolowe we him, as helle swolowith a man lyuynge; and al hool, as goynge doun in to a lake; we schulen fynde al preciouse catel, (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585)
13 we schulen fille oure housis with spuylis; sende thou lot with vs,
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 o purs be of vs alle;
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 For the feet of hem rennen to yuel; and thei hasten to schede out blood.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם
17 But a net is leid in veyn bifore the iyen of briddis, that han wengis.
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף
18 Also `thilke wickid disseyueris setten aspies ayens her owne blood; and maken redi fraudis ayens her soulis.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 So the pathis of ech auerouse man rauyschen the soulis of hem that welden.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח
20 Wisdom prechith with outforth; in stretis it yyueth his vois.
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 It crieth ofte in the heed of cumpenyes; in the leeues of yatis of the citee it bringith forth hise wordis,
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר
22 and seith, Hou long, ye litle men in wit, louen yong childhod, and foolis schulen coueyte tho thingis, that ben harmful to hem silf, and vnprudent men schulen hate kunnyng?
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת
23 Be ye conuertid at my repreuyng; lo, Y schal profre forth to you my spirit, and Y schal schewe my wordis.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 For Y clepide, and ye forsoken; Y helde forth myn hond, and noon was that bihelde.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 Ye dispisiden al my councel; and chargiden not my blamyngis.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 And Y schal leiye in youre perisching; and Y schal scorne you, whanne that, that ye dreden, cometh to you.
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 Whanne sodeyne wretchidnesse fallith in, and perisching bifallith as tempest; whanne tribulacioun and angwisch cometh on you.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Thanne thei schulen clepe me, and Y schal not here; thei schulen rise eerli, and thei schulen not fynde me.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 For thei hatiden teching, and thei token not the drede of the Lord,
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 nether assentiden to my councel, and depraueden al myn amendyng.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי
31 Therfor thei schulen ete the fruytis of her weie; and thei schulen be fillid with her counseils.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 The turnyng awei of litle men in wit schal sle hem; and the prosperite of foolis schal leese hem.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 But he that herith me, schal reste with outen drede; and he schal vse abundaunce, whanne the drede of yuels is takun awei.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה

< Proverbs 1 >