< Proverbs 9 >

1 Wisdom bildide an hous to him silf; he hewide out seuene pileris,
Sapientia aedificavit sibi domum, excidit columnas septem.
2 he offride his slayn sacrifices, he medlide wijn, and settide forth his table.
Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
3 He sente hise handmaides, that thei schulden clepe to the tour; and to the wallis of the citee.
Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem, et ad moenia civitatis:
4 If ony man is litil; come he to me. And wisdom spak to vnwise men,
Siquis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
5 Come ye, ete ye my breed; and drynke ye the wiyn, which Y haue medlid to you.
Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
6 Forsake ye yong childhed, and lyue ye; and go ye bi the weyes of prudence.
Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiae.
7 He that techith a scornere, doith wrong to him silf; and he that vndirnymmeth a wickid man, gendrith a wem to him silf.
Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit: et qui arguit impium, sibi maculam generat.
8 Nile thou vndirnyme a scornere; lest he hate thee. Vndirnyme thou a wise man; and he schal loue thee.
Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
9 Yyue thou occasioun to a wise man; and wisdom schal be encreessid to hym. Teche thou a iust man; and he schal haste to take.
Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia. Doce iustum, et festinabit accipere.
10 The bigynnyng of wisdom is the dreed of the Lord; and prudence is the kunnyng of seyntis.
Principium sapientiae timor Domini: et scientia sanctorum, prudentia.
11 For thi daies schulen be multiplied bi me; and yeeris of lijf schulen be encreessid to thee.
Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitae.
12 If thou art wijs; thou schalt be to thi silf, and to thi neiyboris. Forsothe if thou art a scornere; thou aloone schalt bere yuel.
Si sapiens fueris, tibimetipsi eris: si autem illusor, solus portabis malum.
13 A fonned womman, and ful of cry, and ful of vnleueful lustis, and that kan no thing outirli,
Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
14 sittith in the doris of hir hous, on a seete, in an hiy place of the cite;
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco,
15 to clepe men passinge bi the weie, and men goynge in her iournei.
ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
16 Who is a litil man `of wit; bowe he to me. And sche spak to a coward,
Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
17 Watris of thefte ben swettere, and breed hid is swettere.
Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
18 And wiste not that giauntis ben there; and the gestis `of hir ben in the depthis of helle. Sotheli he that schal be applied, ether fastned, to hir; schal go doun to hellis. For whi he that goith awei fro hir; schal be saued. (Sheol h7585)
Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivae eius. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >