< Proverbs 9 >
1 Wisdom bildide an hous to him silf; he hewide out seuene pileris,
Cueihnah loh a im a sak tih a tung parhih a vueh.
2 he offride his slayn sacrifices, he medlide wijn, and settide forth his table.
A maeh te a ngawn tih misurtui neh a thoek tih a caboei te a tawn.
3 He sente hise handmaides, that thei schulden clepe to the tour; and to the wallis of the citee.
Amah kah hula rhoek te a tueih tih, vangpuei hmuensang dangdoe lamkah a khue.
4 If ony man is litil; come he to me. And wisdom spak to vnwise men,
Te phoeiah, “Unim hlangyoe, anih te lungbuei a talh khaw pahoi nong tak saeh.
5 Come ye, ete ye my breed; and drynke ye the wiyn, which Y haue medlid to you.
Halo, ka buh he ang uh lamtah misur ka thoek he o uh.
6 Forsake ye yong childhed, and lyue ye; and go ye bi the weyes of prudence.
Hlangyoe te hnoo lamtah hing uh, yakmingnah longpuei te uem uh.
7 He that techith a scornere, doith wrong to him silf; and he that vndirnymmeth a wickid man, gendrith a wem to him silf.
Hmuiyoi aka toel tah amah loh yah a poh tih, halang aka tluung tah amah loh nganboh a yook.
8 Nile thou vndirnyme a scornere; lest he hate thee. Vndirnyme thou a wise man; and he schal loue thee.
Hmuiyoi te tluung boeh namah m'hmuhuet ve. Aka cueih tah na tluung cakhaw nang n'lungnah ni.
9 Yyue thou occasioun to a wise man; and wisdom schal be encreessid to hym. Teche thou a iust man; and he schal haste to take.
Aka cueih te pae lah taoe cueih ni, aka dueng te na tukkil atah rhingtuknah a thap ni.
10 The bigynnyng of wisdom is the dreed of the Lord; and prudence is the kunnyng of seyntis.
BOEIPA hinyahnah tah cueihnah lamhma la om tih aka cim mingnah he yakmingnah la om.
11 For thi daies schulen be multiplied bi me; and yeeris of lijf schulen be encreessid to thee.
Kai rhangneh na khohnin te puh vetih nang hamla hingnah kum khaw a thap ni.
12 If thou art wijs; thou schalt be to thi silf, and to thi neiyboris. Forsothe if thou art a scornere; thou aloone schalt bere yuel.
Na cueih la na cueih mak atah namah ham ngawn ni. Hmui na yoih atah nang namah long ni na phueih eh.
13 A fonned womman, and ful of cry, and ful of vnleueful lustis, and that kan no thing outirli,
Angvawk nu loh a poeyoek la kawk tih bang khaw ming pawh.
14 sittith in the doris of hir hous, on a seete, in an hiy place of the cite;
Tedae a im thohka neh vangpuei hmuensang kah ngolkhoel dongah ngol.
15 to clepe men passinge bi the weie, and men goynge in her iournei.
Te vaengah a caehlong a dueng la longpuei ah aka pongpa rhoek te a khue.
16 Who is a litil man `of wit; bowe he to me. And sche spak to a coward,
“Hlangyoe neh lungbuei aka talh tah pahoi ha pah saeh.
17 Watris of thefte ben swettere, and breed hid is swettere.
A tui huen aka tui sak tih yinhnuk buh neh aka hmae,” a ti.
18 And wiste not that giauntis ben there; and the gestis `of hir ben in the depthis of helle. Sotheli he that schal be applied, ether fastned, to hir; schal go doun to hellis. For whi he that goith awei fro hir; schal be saued. (Sheol )
Tedae saelkhui laedil ah sairhai pahoi a khue pah te ming pawh. (Sheol )