< Proverbs 4 >

1 Sones, here ye the teching of the fadir; and perseiue ye, that ye kunne prudence.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה
2 Y schal yyue to you a good yifte; forsake ye not my lawe.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו
3 For whi and Y was the sone of my fadir, a tendir sone, and oon `gendride bifore my modir.
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי
4 And my fadir tauyte me, and seide, Thin herte resseyue my wordis; kepe thou myn heestis, and thou schalt lyue.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה
5 Welde thou wisdom, welde thou prudence; foryete thou not, nethir bowe thou awey fro the wordis of my mouth.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי
6 Forsake thou not it, and it schal kepe thee; loue thou it, and it schal kepe thee.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך
7 The bigynnyng of wisdom, welde thou wisdom; and in al thi possessioun gete thou prudence.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה
8 Take thou it, and it schal enhaunse thee; thou schalt be glorified of it, whanne thou hast biclippid it.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה
9 It schal yyue encresyngis of graces to thin heed; and a noble coroun schal defende thee.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך
10 Mi sone, here thou, and take my wordis; that the yeris of lijf be multiplied to thee.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים
11 Y schal schewe to thee the weie of wisdom; and Y schal lede thee bi the pathis of equyte.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר
12 In to whiche whanne thou hast entrid, thi goyngis schulen not be maad streit; and thou schalt rennen, and schalt not haue hirtyng.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל
13 Holde thou teching, and forsake it not; kepe thou it, for it is thi lijf.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך
14 Delite thou not in the pathis of wyckid men; and the weie of yuele men plese not thee.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים
15 Fle thou fro it, and passe thou not therbi; bowe thou awei, and forsake it.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר
16 For thei slepen not, `no but thei han do yuele; and sleep is rauyschid fro hem, no but thei han disseyued.
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו)
17 Thei eten the breed of vnpite, and drinken the wyn of wickidnesse.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו
18 But the path of iust men goith forth as liyt schynynge, and encreessith til to perfit dai.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
19 The weie of wickid men is derk; thei witen not where thei schulen falle.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו
20 Mi sone, herkene thou my wordis; and bowe doun thin eeris to my spechis.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך
21 Go not tho awei fro thyn iyen; kepe thou hem in the myddil of thin herte.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך
22 For tho ben lijf to men fyndynge thoo, and heelthe `of al fleisch.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא
23 With al keping kepe thin herte, for lijf cometh forth of it.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים
24 Remoue thou a schrewid mouth fro thee; and backbitynge lippis be fer fro thee.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
25 Thin iyen se riytful thingis; and thin iyeliddis go bifore thi steppis.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך
26 Dresse thou pathis to thi feet, and alle thi weies schulen be stablischid.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו
27 Bowe thou not to the riytside, nether to the leftside; turne awei thi foot fro yuel. For the Lord knowith the weies that ben at the riytside; but the weies ben weiward, that ben at the leftside. Forsothe he schal make thi goyngis riytful; and thi weies schulen be brouyt forth in pees.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע

< Proverbs 4 >