< Proverbs 3 >

1 Mi sone, foryete thou not my lawe; and thyn herte kepe my comaundementis.
בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
2 For tho schulen sette to thee the lengthe of daies, and the yeeris of lijf, and pees.
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
3 Merci and treuthe forsake thee not; bynde thou tho to thi throte, and write in the tablis of thin herte.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
4 And thou schalt fynde grace, and good teching bifore God and men.
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
5 Haue thou trist in the Lord, of al thin herte; and triste thou not to thi prudence.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
6 In alle thi weies thenke thou on hym, and he schal dresse thi goyngis.
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
7 Be thou not wijs anentis thi silf; drede thou God, and go awei fro yuel.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
8 For whi helthe schal be in thi nawle, and moisting of thi boonys.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
9 Onoure thou the Lord of thi catel, and of the beste of alle thi fruytis yyue thou to pore men;
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
10 and thi bernes schulen be fillid with abundaunce, and pressours schulen flowe with wiyn.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
11 My sone, caste thou not awei the teching of the Lord; and faile thou not, whanne thou art chastisid of him.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
12 For the Lord chastisith hym, whom he loueth; and as a fadir in the sone he plesith hym.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
13 Blessid is the man that fyndith wisdom, and which flowith with prudence.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
14 The geting therof is betere than the marchaundie of gold and of siluer; the fruytis therof ben the firste and clenneste.
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
15 It is preciousere than alle richessis; and alle thingis that ben desirid, moun not be comparisound to this.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
16 Lengthe of daies is in the riythalf therof, and richessis and glorie ben in the lifthalf therof.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
17 The weies therof ben feire weies, and alle the pathis therof ben pesible.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
18 It is a tre of lijf to hem that taken it; and he that holdith it, is blessid.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
19 The Lord foundide the erthe bi wisdom; he stablischide heuenes bi prudence.
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
20 The depthis of watris braken out bi his wisdom; and cloudis wexen togidere bi dewe.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
21 My sone, these thingis flete not awey fro thin iyen; kepe thou my lawe, and my counsel;
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
22 and lijf schal be to thi soule, and grace `schal be to thi chekis.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
23 Thanne thou schalt go tristili in thi weie; and thi foot schal not snapere.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
24 If thou schalt slepe, thou schalt not drede; thou schalt reste, and thi sleep schal be soft.
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
25 Drede thou not bi sudeyne feer, and the powers of wickid men fallynge in on thee.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
26 For the Lord schal be at thi side; and he schal kepe thi foot, that thou be not takun.
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
27 Nil thou forbede to do wel him that mai; if thou maist, and do thou wel.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
28 Seie thou not to thi frend, Go, and turne thou ayen, and to morewe Y schal yyue to thee; whanne thou maist yyue anoon.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
29 Ymagyne thou not yuel to thi freend, whanne he hath trist in thee.
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
30 Stryue thou not ayens a man with out cause, whanne he doith noon yuel to thee.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
31 Sue thou not an vniust man, sue thou not hise weies.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
32 For ech disseyuer is abhomynacioun of the Lord; and his speking is with simple men.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
33 Nedinesse is sent of the Lord in the hous of a wickid man; but the dwelling places of iust men schulen be blessid.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
34 He schal scorne scorneris; and he schal yyue grace to mylde men.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
35 Wise men schulen haue glorie; enhaunsing of foolis is schenschipe.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃

< Proverbs 3 >