< Proverbs 29 >

1 Sodeyn perischyng schal come on that man, that with hard nol dispisith a blamere; and helth schal not sue hym.
Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.
2 The comynalte schal be glad in the multipliyng of iust men; whanne wickid men han take prinshod, the puple schal weyle.
Cuando los justos están a cargo, todos celebran; pero cuando los malvados gobiernan, todos gimen.
3 A man that loueth wisdom, makith glad his fadir; but he that nurschith `an hoore, schal leese catel.
El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.
4 A iust king reisith the lond; an auerouse man schal distrie it.
El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.
5 A man that spekith bi flaterynge and feyned wordis to his frend; spredith abrood a net to hise steppis.
Los que adulan a sus amigos ponen una trampa para hacerlos caer.
6 A snare schal wlappe a wickid man doynge synne; and a iust man schal preise, and schal make ioye.
Los malvados están atrapados por sus propios pecados; pero los que hacen el bien, cantan y celebran.
7 A iust man knowith the cause of pore men; an vnpitouse man knowith not kunnyng.
Los justos se preocupan por trartar a los pobres con justiciar; pero los malvados no piensan en ello.
8 Men ful of pestilence distryen a citee; but wise men turnen awei woodnesse.
Los cínicos pueden inflamar toda una ciudad, pero los sabios hacen calmar el furor.
9 If a wijs man stryueth with a fool; whether he be wrooth, `ether he leiyith, he schal not fynde reste.
Cuando un sabio lleva a un tonto a la corte, habrá rabia y ridículo pero sin soluciones.
10 Menquelleris haten a simple man; but iust men seken his soule.
Los asesinos odian a las personas con integridad, pero los que viven rectamente tratarán de ayudarlos.
11 A fool bringith forth al his spirit; a wise man dilaieth, and reserueth in to tyme comynge afterward.
Los tontos dejan salir toda su rabia, pero los sabios la contienen.
12 A prince that herith wilfuli the wordis of a leesyng; schal haue alle mynystris vnfeithful.
El gobernante que escucha la mentira no tendrá nada, sino solo oficiales malvados.
13 A pore man and a leenere metten hem silf; the Lord is liytnere of euer ethir.
Los pobres y sus opresores tienen algo en común: el Señor les da la vida.
14 If a kyng demeth pore men in treuthe; his trone schal be maad stidfast with outen ende.
Si un rey juzga con justicia a los pobres, tendrá un largo reinado.
15 A yerde and chastisyng schal yyue wisdom; but a child, which is left to his wille, schendith his modir.
La disciplina y la corrección proporcionan sabiduría; pero el hijo que no recibe disciplina es una vergüenza para su madre.
16 Grete trespassis schulen be multiplied in the multipliyng of wickid men; and iust men schulen se the fallyngis of hem.
Cuando los malvados están al poder, el pecado aumenta; pero los justos verán su caída.
17 Teche thi sone, and he schal coumforte thee; and he schal yyue delicis to thi soule.
Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.
18 Whanne prophesie faylith, the puple schal be distried; but he that kepith the lawe, is blessid.
Sin la revelación de Dios el pueblo se descontrola; pero los que guardan la ley son felices.
19 A seruaunt mai not be tauyt bi wordis; for he vndirstondith that that thou seist, and dispisith for to answere.
Un siervo no puede ser disciplinado solo con palabras; aunque entienden, no siguen la instrucción.
20 Thou hast seyn a man swift to speke; foli schal be hopid more than his amendyng.
¿Has visto a un hombre que habla sin pensar? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
21 He that nurschith his seruaunt delicatli fro childhod; schal fynde hym rebel aftirward.
El siervo consentido desde la infancia será incontrolable.
22 A wrathful man territh chidingis; and he that is liyt to haue indignacioun, schal be more enclynaunt to synnes.
La gente enojada crea problemas, los irascibles cometerán muchos pecados.
23 Lownesse sueth a proude man; and glorie schal vp take a meke man of spirit.
Si eres orgulloso serás humillado; pero si eres humilde, serás honrado.
24 He that takith part with a theef, hatith his soule; he herith a man chargynge greetli, and schewith not.
El compañero de un ladrón aborrece su vida; incluso bajo amenaza y maldiciones, no podrá decir la verdad.
25 He that dredith a man, schal falle soon; he that hopith in the Lord, shal be reisid.
El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.
26 Many men seken the face of the prince; and the doom of alle men schal go forth of the Lord.
Muchos procuran el favor de un gobernante; pero la justicia viene del Señor.
27 Iust men han abhomynacioun of a wickid man; and wickid men han abhomynacioun of hem, that ben in a riytful weye. A sone kepynge a word, schal be out of perdicioun.
Los justos aborrecen a los injustos; los malvados aborrecen a los que hacen el bien.

< Proverbs 29 >