< Proverbs 29 >
1 Sodeyn perischyng schal come on that man, that with hard nol dispisith a blamere; and helth schal not sue hym.
Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
2 The comynalte schal be glad in the multipliyng of iust men; whanne wickid men han take prinshod, the puple schal weyle.
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
3 A man that loueth wisdom, makith glad his fadir; but he that nurschith `an hoore, schal leese catel.
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
4 A iust king reisith the lond; an auerouse man schal distrie it.
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
5 A man that spekith bi flaterynge and feyned wordis to his frend; spredith abrood a net to hise steppis.
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
6 A snare schal wlappe a wickid man doynge synne; and a iust man schal preise, and schal make ioye.
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
7 A iust man knowith the cause of pore men; an vnpitouse man knowith not kunnyng.
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
8 Men ful of pestilence distryen a citee; but wise men turnen awei woodnesse.
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
9 If a wijs man stryueth with a fool; whether he be wrooth, `ether he leiyith, he schal not fynde reste.
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
10 Menquelleris haten a simple man; but iust men seken his soule.
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
11 A fool bringith forth al his spirit; a wise man dilaieth, and reserueth in to tyme comynge afterward.
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
12 A prince that herith wilfuli the wordis of a leesyng; schal haue alle mynystris vnfeithful.
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
13 A pore man and a leenere metten hem silf; the Lord is liytnere of euer ethir.
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
14 If a kyng demeth pore men in treuthe; his trone schal be maad stidfast with outen ende.
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
15 A yerde and chastisyng schal yyue wisdom; but a child, which is left to his wille, schendith his modir.
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
16 Grete trespassis schulen be multiplied in the multipliyng of wickid men; and iust men schulen se the fallyngis of hem.
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
17 Teche thi sone, and he schal coumforte thee; and he schal yyue delicis to thi soule.
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
18 Whanne prophesie faylith, the puple schal be distried; but he that kepith the lawe, is blessid.
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
19 A seruaunt mai not be tauyt bi wordis; for he vndirstondith that that thou seist, and dispisith for to answere.
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
20 Thou hast seyn a man swift to speke; foli schal be hopid more than his amendyng.
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
21 He that nurschith his seruaunt delicatli fro childhod; schal fynde hym rebel aftirward.
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
22 A wrathful man territh chidingis; and he that is liyt to haue indignacioun, schal be more enclynaunt to synnes.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
23 Lownesse sueth a proude man; and glorie schal vp take a meke man of spirit.
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
24 He that takith part with a theef, hatith his soule; he herith a man chargynge greetli, and schewith not.
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
25 He that dredith a man, schal falle soon; he that hopith in the Lord, shal be reisid.
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
26 Many men seken the face of the prince; and the doom of alle men schal go forth of the Lord.
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
27 Iust men han abhomynacioun of a wickid man; and wickid men han abhomynacioun of hem, that ben in a riytful weye. A sone kepynge a word, schal be out of perdicioun.
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.