< Proverbs 22 >
1 Betere is a good name, than many richessis; for good grace is aboue siluer and gold.
melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bona
2 A riche man and a pore man metten hem silf; the Lord is worchere of euer eithir.
dives et pauper obviaverunt sibi utriusque operator est Dominus
3 A felle man seeth yuel, and hidith him silf; and an innocent man passid, and he was turmentid bi harm.
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damno
4 The ende of temperaunce is the drede of the Lord; richessis, and glorye, and lijf.
finis modestiae timor Domini divitiae et gloria et vita
5 Armuris and swerdis ben in the weie of a weiward man; but the kepere of his soule goith awey fer fro tho.
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab eis
6 It is a prouerbe, A yong wexynge man bisidis his weie, and whanne he hath wexe elde, he schal not go awei fro it.
proverbium est adulescens iuxta viam suam etiam cum senuerit non recedet ab ea
7 A riche man comaundith to pore men; and he that takith borewyng, is the seruaunt of the leenere.
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est fenerantis
8 He that sowith wickidnes, schal repe yuels; and the yerde of his yre schal be endid.
qui seminat iniquitatem metet mala et virga irae suae consummabitur
9 He that is redi to merci, schal be blessid; for of his looues he yaf to a pore man. He that yyueth yiftis, schal gete victorie and onour; forsothe he takith awei the soule of the takeris.
qui pronus est ad misericordiam benedicetur de panibus enim suis dedit pauperi
10 Caste thou out a scornere, and strijf schal go out with hym; and causis and dispisyngis schulen ceesse.
eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
11 He that loueth the clennesse of herte, schal haue the kyng a freend, for the grace of hise lippis.
qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem
12 The iyen of the Lord kepen kunnyng; and the wordis of a wickid man ben disseyued.
oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui
13 A slow man schal seie, A lioun is withoutforth; Y schal be slayn in the myddis of the stretis.
dicit piger leo foris in medio platearum occidendus sum
14 The mouth of an alien womman is a deep diche; he to whom the Lord is wrooth, schal falle in to it.
fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam
15 Foli is boundun togidere in the herte of a child; and a yerde of chastisyng schal dryue it awey.
stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit eam
16 He that falsli chalengith a pore man, to encreesse hise owne richessis, schal yyue to a richere man, and schal be nedi.
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit
17 My sone, bowe doun thin eere, and here thou the wordis of wise men; but sette thou the herte to my techyng.
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam meam
18 That schal be fair to thee, whanne thou hast kept it in thin herte, and it schal flowe ayen in thi lippis.
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tuis
19 That thi trist be in the Lord; wherfor and Y haue schewid it to thee to dai.
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
20 Lo! Y haue discryued it in thre maneres, in thouytis and kunnyng,
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scientia
21 that Y schulde schewe to thee the sadnesse and spechis of trewthe; to answere of these thingis to hem, that senten thee.
ut ostenderem tibi firmitatem et eloquia veritatis respondere ex his illi qui misit te
22 Do thou not violence to a pore man, for he is pore; nethir defoule thou a nedi man in the yate.
non facias violentiam pauperi quia pauper est neque conteras egenum in porta
23 For the Lord schal deme his cause, and he schal turmente hem, that turmentiden his soule.
quia Dominus iudicabit causam eius et configet eos qui confixerint animam eius
24 Nyle thou be freend to a wrathful man, nether go thou with a wood man;
noli esse amicus homini iracundo neque ambules cum viro furioso
25 lest perauenture thou lerne hise weies, and take sclaundir to thi soule.
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tuae
26 Nyle thou be with hem that oblischen her hondis, and that proferen hem silf borewis for dettis; for if he hath not wherof he schal restore,
noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis
27 what of cause is, that thou take awei hilyng fro thi bed?
si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
28 Go thou not ouer the elde markis, whiche thi faders han set.
ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tui
29 Thou hast seyn a man smert in his werk; he schal stonde bifore kyngis, and he schal not be bifor vnnoble men.
vidisti virum velocem in opere suo coram regibus stabit nec erit ante ignobiles