< Proverbs 22 >

1 Betere is a good name, than many richessis; for good grace is aboue siluer and gold.
נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב
2 A riche man and a pore man metten hem silf; the Lord is worchere of euer eithir.
עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה
3 A felle man seeth yuel, and hidith him silf; and an innocent man passid, and he was turmentid bi harm.
ערום ראה רעה ויסתר (ונסתר) ופתיים עברו ונענשו
4 The ende of temperaunce is the drede of the Lord; richessis, and glorye, and lijf.
עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים
5 Armuris and swerdis ben in the weie of a weiward man; but the kepere of his soule goith awey fer fro tho.
צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם
6 It is a prouerbe, A yong wexynge man bisidis his weie, and whanne he hath wexe elde, he schal not go awei fro it.
חנך לנער על-פי דרכו-- גם כי-יזקין לא-יסור ממנה
7 A riche man comaundith to pore men; and he that takith borewyng, is the seruaunt of the leenere.
עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה
8 He that sowith wickidnes, schal repe yuels; and the yerde of his yre schal be endid.
זורע עולה יקצור- (יקצר-) און ושבט עברתו יכלה
9 He that is redi to merci, schal be blessid; for of his looues he yaf to a pore man. He that yyueth yiftis, schal gete victorie and onour; forsothe he takith awei the soule of the takeris.
טוב-עין הוא יברך כי-נתן מלחמו לדל
10 Caste thou out a scornere, and strijf schal go out with hym; and causis and dispisyngis schulen ceesse.
גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון
11 He that loueth the clennesse of herte, schal haue the kyng a freend, for the grace of hise lippis.
אהב טהור- (טהר-) לב-- חן שפתיו רעהו מלך
12 The iyen of the Lord kepen kunnyng; and the wordis of a wickid man ben disseyued.
עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד
13 A slow man schal seie, A lioun is withoutforth; Y schal be slayn in the myddis of the stretis.
אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח
14 The mouth of an alien womman is a deep diche; he to whom the Lord is wrooth, schal falle in to it.
שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול- (יפל-) שם
15 Foli is boundun togidere in the herte of a child; and a yerde of chastisyng schal dryue it awey.
אולת קשורה בלב-נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו
16 He that falsli chalengith a pore man, to encreesse hise owne richessis, schal yyue to a richere man, and schal be nedi.
עשק דל להרבות לו-- נתן לעשיר אך-למחסור
17 My sone, bowe doun thin eere, and here thou the wordis of wise men; but sette thou the herte to my techyng.
הט אזנך--ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי
18 That schal be fair to thee, whanne thou hast kept it in thin herte, and it schal flowe ayen in thi lippis.
כי-נעים כי-תשמרם בבטנך יכנו יחדו על-שפתיך
19 That thi trist be in the Lord; wherfor and Y haue schewid it to thee to dai.
להיות ביהוה מבטחך-- הודעתיך היום אף-אתה
20 Lo! Y haue discryued it in thre maneres, in thouytis and kunnyng,
הלא כתבתי לך שלשום (שלשים)-- במעצות ודעת
21 that Y schulde schewe to thee the sadnesse and spechis of trewthe; to answere of these thingis to hem, that senten thee.
להודיעך--קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך
22 Do thou not violence to a pore man, for he is pore; nethir defoule thou a nedi man in the yate.
אל-תגזל-דל כי דל-הוא ואל-תדכא עני בשער
23 For the Lord schal deme his cause, and he schal turmente hem, that turmentiden his soule.
כי-יהוה יריב ריבם וקבע את-קבעיהם נפש
24 Nyle thou be freend to a wrathful man, nether go thou with a wood man;
אל-תתרע את-בעל אף ואת-איש חמות לא תבוא
25 lest perauenture thou lerne hise weies, and take sclaundir to thi soule.
פן-תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך
26 Nyle thou be with hem that oblischen her hondis, and that proferen hem silf borewis for dettis; for if he hath not wherof he schal restore,
אל-תהי בתקעי-כף בערבים משאות
27 what of cause is, that thou take awei hilyng fro thi bed?
אם-אין-לך לשלם-- למה יקח משכבך מתחתיך
28 Go thou not ouer the elde markis, whiche thi faders han set.
אל-תסג גבול עולם-- אשר עשו אבותיך
29 Thou hast seyn a man smert in his werk; he schal stonde bifore kyngis, and he schal not be bifor vnnoble men.
חזית איש מהיר במלאכתו-- לפני-מלכים יתיצב בל-יתיצב לפני חשכים

< Proverbs 22 >