< Proverbs 2 >

1 Mi sone, if thou resseyuest my wordis, `and hidist myn heestis anentis thee;
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
2 that thin eere here wisdom, bowe thin herte to knowe prudence.
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
3 For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
4 if thou sekist it as money, and diggist it out as tresours;
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
5 thanne thou schalt vndirstonde the drede of the Lord, and schalt fynde the kunnyng of God.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
6 For the Lord yyueth wisdom; and prudence and kunnyng is of his mouth.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
7 He schal kepe the heelthe of riytful men, and he schal defende hem that goen sympli.
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
8 And he schal kepe the pathis of riytfulnesse, and he schal kepe the weies of hooli men.
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
9 Thanne thou schalt vndirstonde riytfulnesse, and dom, and equytee, and ech good path.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
10 If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
11 good councel schal kepe thee, and prudence schal kepe thee; that thou be delyuered fro an yuel weie,
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
12 and fro a man that spekith weiward thingis.
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
13 Whiche forsaken a riytful weie, and goen bi derk weies;
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
14 whiche ben glad, whanne thei han do yuel, and maken ful out ioye in worste thingis;
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
15 whose weies ben weywerd, and her goyingis ben of yuel fame.
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
16 That thou be delyuered fro an alien womman, and fro a straunge womman, that makith soft hir wordis;
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
17 and forsakith the duyk of hir tyme of mariage,
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
18 and hath foryete the couenaunt of hir God. For the hous of hir is bowid to deeth, and hir pathis to helle.
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
19 Alle that entren to hir, schulen not turne ayen, nether schulen catche the pathis of lijf.
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
20 That thou go in a good weie, and kepe the pathis of iust men.
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
21 Forsothe thei that ben riytful, schulen dwelle in the lond; and symple men schulen perfitli dwelle ther ynne.
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
22 But vnfeithful men schulen be lost fro the loond; and thei that doen wickidli, schulen be takun awey fro it.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.

< Proverbs 2 >