< Proverbs 16 >
1 It perteyneth to man to make redi the soule; and it perteyneth to the Lord to gouerne the tunge.
The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
2 Alle the weies of men ben opyn to the iyen of God; the Lord is a weiere of spiritis.
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
3 Schewe thi werkys to the Lord; and thi thouytis schulen be dressid.
Commit thy works unto Jehovah, And thy purposes shall be established.
4 The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.
5 Abhomynacioun of the Lord is ech proude man; yhe, thouy the hond is to the hond, he schal not be innocent. The bigynnyng of good weie is to do riytwisnesse; forsothe it is more acceptable at God, than to offre sacrifices.
Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: [Though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
6 Wickidnesse is ayen bouyt bi merci and treuthe; and me bowith awei fro yuel bi the drede of the Lord.
By mercy and truth iniquity is atoned for; And by the fear of Jehovah men depart from evil.
7 Whanne the weyes of man plesen the Lord, he schal conuerte, yhe, hise enemyes to pees.
When a man’s ways please Jehovah, He maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Betere is a litil with riytfulnesse, than many fruytis with wickidnesse.
Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
9 The herte of a man schal dispose his weie; but it perteyneth to the Lord to dresse hise steppis.
A man’s heart deviseth his way; But Jehovah directeth his steps.
10 Dyuynyng is in the lippis of a king; his mouth schal not erre in doom.
A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.
11 The domes of the Lord ben weiyte and a balaunce; and hise werkis ben alle the stoonys of the world.
A just balance and scales are Jehovah’s; All the weights of the bag are his work.
12 Thei that don wickidli ben abhomynable to the king; for the trone of the rewme is maad stidfast bi riytfulnesse.
It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.
13 The wille of kyngis is iust lippis; he that spekith riytful thingis, schal be dressid.
Righteous lips are the delight of kings; And they love him that speaketh right.
14 Indignacioun of the kyng is messangeris of deth; and a wijs man schal plese him.
The wrath of a king is [as] messengers of death; But a wise man will pacify it.
15 Lijf is in the gladnesse of the `cheer of the king; and his merci is as a reyn comynge late.
In the light of the king’s countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
16 Welde thou wisdom, for it is betere than gold; and gete thou prudence, for it is precyousere than siluer.
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
17 The path of iust men bowith awei yuelis; the kepere of his soule kepith his weie.
The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
18 Pride goith bifore sorewe; and the spirit schal be enhaunsid byfor fallyng.
Pride [goeth] before destruction, And a haughty spirit before a fall.
19 It is betere to be maad meke with mylde men, than to departe spuylis with proude men.
Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
20 A lerned man in word schal fynde goodis; and he that hopith in the Lord is blessid.
He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in Jehovah, happy is he.
21 He that is wijs in herte, schal be clepid prudent; and he that is swete in speche, schal fynde grettere thingis.
The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
22 The welle of lijf is the lernyng of him that weldith; the techyng of foolis is foli.
Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is [their] folly.
23 The herte of a wijs man schal teche his mouth; and schal encreesse grace to hise lippis.
The heart of the wise instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
24 Wordis wel set togidere is a coomb of hony; helthe of boonys is the swetnesse of soule.
Pleasant words are [as] a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
25 A weye is that semeth riytful to a man; and the laste thingis therof leden to deth.
There is a way which seemeth right unto a man, But the end thereof are the ways of death.
26 The soule of a man trauelinge trauelith to hym silf; for his mouth compellide hym.
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him [thereto].
27 An vnwijs man diggith yuel; and fier brenneth in hise lippis.
A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
28 A weiward man reisith stryues; and a man ful of wordis departith princis.
A perverse man scattereth abroad strife; And a whisperer separateth chief friends.
29 A wickid man flaterith his frend; and ledith hym bi a weie not good.
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.
30 He that thenkith schrewid thingis with iyen astonyed, bitith hise lippis, and parformeth yuel.
He that shutteth his eyes, [it is] to devise perverse things: He that compresseth his lips bringeth evil to pass.
31 A coroun of dignyte is eelde, that schal be foundun in the weies of riytfulnesse.
The hoary head is a crown of glory; It shall be found in the way of righteousness.
32 A pacient man is betere than a stronge man; and he that `is lord of his soule, is betere than an ouercomere of citees.
He that is slow to anger is better than the mighty; And he that ruleth his spirit, than he that taketh a city.
33 Lottis ben sent into the bosum; but tho ben temperid of the Lord.
The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.