< Proverbs 16 >

1 It perteyneth to man to make redi the soule; and it perteyneth to the Lord to gouerne the tunge.
Hlang taengah lungbuei kah rhoekbahnah om dae olka hlatnah he BOEIPA lamkah ni.
2 Alle the weies of men ben opyn to the iyen of God; the Lord is a weiere of spiritis.
Hlang kah a longpuei boeih he amah mikhmuh ah khui dae, BOEIPA long tah a mueihla ni a khiinglang pah.
3 Schewe thi werkys to the Lord; and thi thouytis schulen be dressid.
Na bibi te BOEIPA taengah hal lamtah, na kopoek cikngae bitni.
4 The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
Soeprhaep boeih he amah kah a hlatnah ham BOEIPA loh a saii. Te dongah halang pataeng yoethae hnin kah ham a hlun.
5 Abhomynacioun of the Lord is ech proude man; yhe, thouy the hond is to the hond, he schal not be innocent. The bigynnyng of good weie is to do riytwisnesse; forsothe it is more acceptable at God, than to offre sacrifices.
Kut neh kut hlaengtang tih lungbuei aka oek boeih BOEIPA kah a tueilaehkoi la a om dongah hmil mahpawh.
6 Wickidnesse is ayen bouyt bi merci and treuthe; and me bowith awei fro yuel bi the drede of the Lord.
Sitlohnah neh oltak loh thaesainah a dawth tih, BOEIPA hinyahnah loh boethae lamkah a nong sak.
7 Whanne the weyes of man plesen the Lord, he schal conuerte, yhe, hise enemyes to pees.
Hlang kah khosing te BOEIPA loh a moeithen vaengah a thunkha rhoek pataeng amah taengah a rhong sak.
8 Betere is a litil with riytfulnesse, than many fruytis with wickidnesse.
Duengnah neh yol mai cakhaw, a tiktam mueh canghum cangpai lakah then.
9 The herte of a man schal dispose his weie; but it perteyneth to the Lord to dresse hise steppis.
Hlang kah lungbuei loh amah longpuei te a moeh tih, BOEIPA loh a khokan a cikngae sak.
10 Dyuynyng is in the lippis of a king; his mouth schal not erre in doom.
Manghai ka dongkah bihma tah laitloeknah ham ni, te dongah a ka vikvawk boel saeh.
11 The domes of the Lord ben weiyte and a balaunce; and hise werkis ben alle the stoonys of the world.
Tiktamnah cooi neh coilung tah BOEIPA taeng lamkah ni, sungsa coilung boeih khaw amah kah a bibi ni.
12 Thei that don wickidli ben abhomynable to the king; for the trone of the rewme is maad stidfast bi riytfulnesse.
Duengnah loh ngolkhoel a cikngae sak dongah, manghai rhoek loh halangnah a saii ham tah tueilaehkoi la om.
13 The wille of kyngis is iust lippis; he that spekith riytful thingis, schal be dressid.
Duengnah hmuilai tah manghai rhoek kah kolonah om tih, a thuem aka thui te a lungnah.
14 Indignacioun of the kyng is messangeris of deth; and a wijs man schal plese him.
Manghai kah kosi tah dueknah puencawn ni. Te dongah hlang cueih long ni kosi a daeh sak thai eh.
15 Lijf is in the gladnesse of the `cheer of the king; and his merci is as a reyn comynge late.
Manghai kah maelhmai khosae dongah hingnah tih, a kolonah tah tlankhol vaengkah khomai banghui ni.
16 Welde thou wisdom, for it is betere than gold; and gete thou prudence, for it is precyousere than siluer.
Cueihnah lai he sui lakah bahoeng then tih, yakmingnah lai he khaw tangka n'tuek lakah then.
17 The path of iust men bowith awei yuelis; the kepere of his soule kepith his weie.
Boethae lamloh aka nong hamla a thuem longpuei om tih, a hinglu aka ngaithuen loh a longpuei a kueinah.
18 Pride goith bifore sorewe; and the spirit schal be enhaunsid byfor fallyng.
Pocinah kah a hmaiah hoemdamnah om tih, cungkunah kah a hmaiah ah mueihla oeknah a lamhma pah.
19 It is betere to be maad meke with mylde men, than to departe spuylis with proude men.
Thinthah neh kutbuem n'tael lakah kodo mangdaeng neh mueihla kunyun te then.
20 A lerned man in word schal fynde goodis; and he that hopith in the Lord is blessid.
Olka neh aka cangbam long tah hnothen a dang tih, BOEIPA dongah aka pangtung tah a yoethen pai.
21 He that is wijs in herte, schal be clepid prudent; and he that is swete in speche, schal fynde grettere thingis.
Lungbuei aka cueih te aka yakming la a khue uh tih, hmuilai dongkah olding loh rhingtuknah a thap.
22 The welle of lijf is the lernyng of him that weldith; the techyng of foolis is foli.
Lungmingnah te a kungmah la aka khueh long tah hingnah thunsih la om tih, aka ang rhoek kah thuituennah tah anglat la poeh.
23 The herte of a wijs man schal teche his mouth; and schal encreesse grace to hise lippis.
Aka cueih kah lungbuei tah a ka a cangbam tih, a hmuilai dongah rhingtuknah a thap.
24 Wordis wel set togidere is a coomb of hony; helthe of boonys is the swetnesse of soule.
Ol then tah, hinglu ham khoitui khoitak bangla didip tih, rhuh hamla hoeihnah la om.
25 A weye is that semeth riytful to a man; and the laste thingis therof leden to deth.
Hlang mikhmuh ah longpuei te thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
26 The soule of a man trauelinge trauelith to hym silf; for his mouth compellide hym.
Thakthaekung kah a hinglu loh amah hamla thakthae tih a ka te a kamcah sak.
27 An vnwijs man diggith yuel; and fier brenneth in hise lippis.
Hlang muen loh boethae a vueh tih, a hmuilai dongah hmai bangla rhangto.
28 A weiward man reisith stryues; and a man ful of wordis departith princis.
Calaak hlang loh olpungkacan a haeh tih, hlang aka thet loh boeihlum a pamhma sak.
29 A wickid man flaterith his frend; and ledith hym bi a weie not good.
Kuthlahnah hlang loh a hui a hloih tih, longpuei a then pawt la a caeh puei.
30 He that thenkith schrewid thingis with iyen astonyed, bitith hise lippis, and parformeth yuel.
Calaak te moeh hamla a mik aka him tih, a hmui saibaeh loh boethae a cung sak.
31 A coroun of dignyte is eelde, that schal be foundun in the weies of riytfulnesse.
Sampok he boeimang rhuisam la om tih, duengnah longpuei kah aka om loh a dang.
32 A pacient man is betere than a stronge man; and he that `is lord of his soule, is betere than an ouercomere of citees.
Thintoek aka ueh tah hlangrhalh lakah, a mueihla aka taem khaw khopuei aka ta lakah then.
33 Lottis ben sent into the bosum; but tho ben temperid of the Lord.
A rhang dongah hmulung khoh cakhaw a laitloeknah boeih tah BOEIPA lamkah ni a om.

< Proverbs 16 >