< Proverbs 14 >

1 A wijs womman bildith hir hous; and an unwijs womman schal distrie with hondis an hous bildid.
sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
2 A man goynge in riytful weie, and dredinge God, is dispisid of hym, that goith in a weie of yuel fame.
ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
3 The yerde of pride is in the mouth of a fool; the lippis of wijs men kepen hem.
in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
4 Where oxis ben not, the cratche is void; but where ful many cornes apperen, there the strengthe of oxe is opyn.
ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
5 A feithful witnesse schal not lie; a gileful witnesse bringith forth a leesing.
testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
6 A scornere sekith wisdom, and he fyndith not; the teching of prudent men is esy.
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
7 Go thou ayens a man a fool; and he schal not knowe the lippis of prudence.
vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
8 The wisdom of a fel man is to vndirstonde his weie; and the vnwarnesse of foolis errith.
sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
9 A fool scorneth synne; grace schal dwelle among iust men.
stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
10 The herte that knowith the bittirnesse of his soule; a straunger schal not be meddlid in the ioie therof.
cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
11 The hous of wickid men schal be don awei; the tabernaclis of iust men schulen buriowne.
domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
12 Sotheli a weie is, that semeth iust to a man; but the laste thingis therof leden forth to deth.
est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
13 Leiyyng schal be medlid with sorewe; and morenyng ocupieth the laste thingis of ioye.
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
14 A fool schal be fillid with hise weies; and a good man schal be aboue hym.
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
15 An innocent man bileueth to eche word; a felle man biholdith hise goyngis.
innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
16 A wijs man dredith, and bowith awei fro yuel; a fool skippith ouer, and tristith.
sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
17 A man vnpacient schal worche foli; and a gileful man is odiouse.
inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
18 Litle men of wit schulen holde foli; and felle men schulen abide kunnyng.
possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
19 Yuel men schulen ligge bifor goode men; and vnpitouse men bifor the yatis of iust men.
iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
20 A pore man schal be hateful, yhe, to his neiybore; but many men ben frendis of riche men.
etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
21 He that dispisith his neiybore, doith synne; but he that doith merci to a pore man, schal be blessid. He that bileueth in the Lord, loueth merci;
qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
22 thei erren that worchen yuel. Merci and treuthe maken redi goodis;
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
23 abundaunce `schal be in ech good werk. Sotheli where ful many wordis ben, there nedynesse is ofte.
in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
24 The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
25 A feithful witnesse delyuereth soulis; and a fals man bringith forth leesyngis.
liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
26 In the drede of the Lord is triste of strengthe; and hope schal be to the sones of it.
in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
27 The drede of the Lord is a welle of lijf; that it bowe awei fro the fallyng of deth.
timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
28 The dignite of the king is in the multitude of puple; and the schenschipe of a prince is in the fewnesse of puple.
in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
29 He that is pacient, is gouerned bi myche wisdom; but he that is vnpacient, enhaunsith his foli.
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
30 Helthe of herte is the lijf of fleischis; enuye is rot of boonys.
vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
31 He that falsli chalengith a nedi man, dispisith his maker; but he that hath merci on a pore man, onourith that makere.
qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
32 A wickid man is put out for his malice; but a iust man hopith in his deth.
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
33 Wisdom restith in the herte of a wijs man; and he schal teche alle vnlerned men.
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
34 Riytfulnesse reisith a folc; synne makith puplis wretchis.
iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
35 A mynystre vndurstondynge is acceptable to a kyng; a mynystre vnprofitable schal suffre the wrathfulnesse of him.
acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit

< Proverbs 14 >