< Proverbs 14 >

1 A wijs womman bildith hir hous; and an unwijs womman schal distrie with hondis an hous bildid.
Durch weise Weiber wird das Haus erbauet; eine Närrin aber zerbricht es mit ihrem Tun.
2 A man goynge in riytful weie, and dredinge God, is dispisid of hym, that goith in a weie of yuel fame.
Wer den HERRN fürchtet, der gehet auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der weicht aus seinem Wege.
3 The yerde of pride is in the mouth of a fool; the lippis of wijs men kepen hem.
Narren reden tyrannisch; aber die Weisen bewahren ihren Mund.
4 Where oxis ben not, the cratche is void; but where ful many cornes apperen, there the strengthe of oxe is opyn.
Wo nicht Ochsen sind, da ist die Krippe rein; aber wo der Ochse geschäftig ist, da ist viel Einkommens.
5 A feithful witnesse schal not lie; a gileful witnesse bringith forth a leesing.
Ein treuer Zeuge lüget nicht; aber ein falscher Zeuge redet türstiglich Lügen.
6 A scornere sekith wisdom, and he fyndith not; the teching of prudent men is esy.
Der Spötter suchet Weisheit und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.
7 Go thou ayens a man a fool; and he schal not knowe the lippis of prudence.
Gehe von dem Narren; denn du lernest nichts von ihm.
8 The wisdom of a fel man is to vndirstonde his weie; and the vnwarnesse of foolis errith.
Das ist des Klugen Weisheit, daß er auf seinen Weg merkt; aber das ist der Narren Torheit, daß es eitel Trug mit ihnen ist.
9 A fool scorneth synne; grace schal dwelle among iust men.
Die Narren treiben das Gespött mit der Sünde; aber die Frommen haben Lust an den Frommen.
10 The herte that knowith the bittirnesse of his soule; a straunger schal not be meddlid in the ioie therof.
Wenn das Herz traurig ist, so hilft keine äußerliche Freude.
11 The hous of wickid men schal be don awei; the tabernaclis of iust men schulen buriowne.
Das Haus der Gottlosen wird vertilget; aber die Hütte der Frommen wird grünen.
12 Sotheli a weie is, that semeth iust to a man; but the laste thingis therof leden forth to deth.
Es gefällt manchem ein Weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum Tode.
13 Leiyyng schal be medlid with sorewe; and morenyng ocupieth the laste thingis of ioye.
Nach dem Lachen kommt Trauern, und nach der Freude kommt Leid.
14 A fool schal be fillid with hise weies; and a good man schal be aboue hym.
Einem losen Menschen wird's gehen, wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein.
15 An innocent man bileueth to eche word; a felle man biholdith hise goyngis.
Ein Alberner glaubt alles; aber ein Witziger merkt auf seinen Gang.
16 A wijs man dredith, and bowith awei fro yuel; a fool skippith ouer, and tristith.
Ein Weiser fürchtet sich und meidet das Arge; ein Narr aber fährt hindurch türstiglich.
17 A man vnpacient schal worche foli; and a gileful man is odiouse.
Ein Ungeduldiger tut närrisch; aber ein Bedächtiger hasset es.
18 Litle men of wit schulen holde foli; and felle men schulen abide kunnyng.
Die Albernen erben Narrheit; aber es ist der Witzigen Krone, vorsichtiglich handeln.
19 Yuel men schulen ligge bifor goode men; and vnpitouse men bifor the yatis of iust men.
Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten und die Gottlosen in den Toren des Gerechten.
20 A pore man schal be hateful, yhe, to his neiybore; but many men ben frendis of riche men.
Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viel Freunde.
21 He that dispisith his neiybore, doith synne; but he that doith merci to a pore man, schal be blessid. He that bileueth in the Lord, loueth merci;
Der Sünder verachtet seinen Nächsten; aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmet!
22 thei erren that worchen yuel. Merci and treuthe maken redi goodis;
Die mit bösen Ränken umgehen, werden fehlen; die aber Gutes denken, denen wird Treue und Güte widerfahren.
23 abundaunce `schal be in ech good werk. Sotheli where ful many wordis ben, there nedynesse is ofte.
Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.
24 The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone; aber die Torheit der Narren bleibt Torheit.
25 A feithful witnesse delyuereth soulis; and a fals man bringith forth leesyngis.
Ein treuer Zeuge errettet das Leben; aber ein falscher Zeuge betrügt.
26 In the drede of the Lord is triste of strengthe; and hope schal be to the sones of it.
Wer den HERRN fürchtet, der hat eine sichere Festung, und seine Kinder werden auch beschirmet.
27 The drede of the Lord is a welle of lijf; that it bowe awei fro the fallyng of deth.
Die Furcht des HERRN ist eine Quelle des Lebens, daß man meide die Stricke des Todes.
28 The dignite of the king is in the multitude of puple; and the schenschipe of a prince is in the fewnesse of puple.
Wo ein König viel Volks hat, das ist seine HERRLIchkeit; wo aber, wenig Volks ist, das macht einen HERRN blöde.
29 He that is pacient, is gouerned bi myche wisdom; but he that is vnpacient, enhaunsith his foli.
Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.
30 Helthe of herte is the lijf of fleischis; enuye is rot of boonys.
Ein gütiges Herz ist des Leibes Leben; aber Neid ist Eiter in Beinen.
31 He that falsli chalengith a nedi man, dispisith his maker; but he that hath merci on a pore man, onourith that makere.
Wer dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmet, der ehret Gott,
32 A wickid man is put out for his malice; but a iust man hopith in his deth.
Der Gottlose bestehet nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tode getrost.
33 Wisdom restith in the herte of a wijs man; and he schal teche alle vnlerned men.
Im Herzen des Verständigen ruhet Weisheit und wird offenbar unter den Narren.
34 Riytfulnesse reisith a folc; synne makith puplis wretchis.
Gerechtigkeit erhöhet ein Volk; aber die Sünde ist der Leute Verderben.
35 A mynystre vndurstondynge is acceptable to a kyng; a mynystre vnprofitable schal suffre the wrathfulnesse of him.
Ein kluger Knecht gefällt dem Könige wohl; aber einem schändlichen Knechte ist er feind.

< Proverbs 14 >