< Proverbs 14 >

1 A wijs womman bildith hir hous; and an unwijs womman schal distrie with hondis an hous bildid.
Hlang cueih nu loh a im a sak dae, anglat long tah a kut neh a koengloeng.
2 A man goynge in riytful weie, and dredinge God, is dispisid of hym, that goith in a weie of yuel fame.
BOEIPA aka rhih tah a dueng la cet dae, a longpuei kho aka hmang loh BOEIPA a hnaep.
3 The yerde of pride is in the mouth of a fool; the lippis of wijs men kepen hem.
Hlang ang kah a ka ah hoemnah kuhci om tih, aka cueih rhoek kah hmuilai loh amamih te a ngaithuen sak.
4 Where oxis ben not, the cratche is void; but where ful many cornes apperen, there the strengthe of oxe is opyn.
Saelhung a om pawt vaengah kongduk khaw caih dae, vaito thadueng lamkah canghum cangpai thoeng.
5 A feithful witnesse schal not lie; a gileful witnesse bringith forth a leesing.
Oltak rhoek kah laipai tah a laithae moenih. Tedae a honghi kah laipai long tah laithae ni a sat.
6 A scornere sekith wisdom, and he fyndith not; the teching of prudent men is esy.
Hmuiyoi loh cueihnah a tlap dae a hong ni, mingnah he aka yakming ham tah yoeikoek mai.
7 Go thou ayens a man a fool; and he schal not knowe the lippis of prudence.
Hlang ang te a hmai lamloh caeh tak, mingnah olka te na ming pawt ve.
8 The wisdom of a fel man is to vndirstonde his weie; and the vnwarnesse of foolis errith.
Aka thaai kah cueihnah long tah a longpuei te a yakming dae, aka ang kah a anglat tah thailatnah ni.
9 A fool scorneth synne; grace schal dwelle among iust men.
Aka ang loh hmaithennah te a hnael dae, aka thuem long tah a laklo ah kolonah a saii.
10 The herte that knowith the bittirnesse of his soule; a straunger schal not be meddlid in the ioie therof.
A hinglu khahingnah loh lungbuei a ming. Te dongah a kohoenah dongah rhalawt loh boi thil pawh.
11 The hous of wickid men schal be don awei; the tabernaclis of iust men schulen buriowne.
Halang rhoek kah im tah a phae pah vetih aka thuem kah dap tah rhoeng ni.
12 Sotheli a weie is, that semeth iust to a man; but the laste thingis therof leden forth to deth.
Longpuei he hlang kah mikhmuh ah thuem dae a hmailong ah dueknah longpuei la om.
13 Leiyyng schal be medlid with sorewe; and morenyng ocupieth the laste thingis of ioye.
Nueihbu dongah lungbuei loh thak a khoeih tih, a tloihsoi ah kohoenah khaw pha-ueknah la poeh.
14 A fool schal be fillid with hise weies; and a good man schal be aboue hym.
Lungbuei aka balkhong khaw, hlang then khaw a khosing te amah hah bitni.
15 An innocent man bileueth to eche word; a felle man biholdith hise goyngis.
Hlangyoe long tah olka boeih te a tangnah dae, aka thaai long tah a khokan te a yakming.
16 A wijs man dredith, and bowith awei fro yuel; a fool skippith ouer, and tristith.
Aka cueih long tah a rhih tih boethae te a nong tak. Tedae aka ang long tah a paan tih a omtoem.
17 A man vnpacient schal worche foli; and a gileful man is odiouse.
Thintoek bangkek loh a anglat a phoe tih, tangkhuepnah aka khueh hlang khaw a hmuhuet uh.
18 Litle men of wit schulen holde foli; and felle men schulen abide kunnyng.
Hlangyoe loh anglat a pang tih, aka thaai rhoek loh mingnah te a muei uh.
19 Yuel men schulen ligge bifor goode men; and vnpitouse men bifor the yatis of iust men.
Hlang thae rhoek te hlang then rhoek kah mikhmuh ah, halang rhoek te hlang dueng kah vongka ah ngam uh ni.
20 A pore man schal be hateful, yhe, to his neiybore; but many men ben frendis of riche men.
Khodaeng te a hui long khaw a hmuhuet tih, hlanglen tah muep a lungnah.
21 He that dispisith his neiybore, doith synne; but he that doith merci to a pore man, schal be blessid. He that bileueth in the Lord, loueth merci;
A hui taengah aka hnoelrhoeng uh tah tholh tih, mangdaeng kodo aka rhen tah a yoethen.
22 thei erren that worchen yuel. Merci and treuthe maken redi goodis;
Boethae aka uep rhoek te kho a hmang uh moenih a? Tedae sitlohnah neh uepomnah long tah hnothen ni a caai thil.
23 abundaunce `schal be in ech good werk. Sotheli where ful many wordis ben, there nedynesse is ofte.
Patangnah cungkuem loh kumkonah a om sak. Tedae hmuilai dongkah ol bueng ngawn tah tloelnah la poeh.
24 The coroun of wise men is the richessis of hem; the fooli of foolis is vnwarnesse.
Khuehtawn he aka cueih rhoek kah a rhuisam la om tih, aka ang rhoek tah anglat la anglat coeng.
25 A feithful witnesse delyuereth soulis; and a fals man bringith forth leesyngis.
Oltak kah laipai loh hinglu a huul tih, hlangthai palat loh laithae a sat.
26 In the drede of the Lord is triste of strengthe; and hope schal be to the sones of it.
BOEIPA hinyahnah dongah pangtungnah sarhi khaw om, te dongah a ca rhoek ham hlipyingnah la om.
27 The drede of the Lord is a welle of lijf; that it bowe awei fro the fallyng of deth.
BOEIPA hinyahnah tah hingnah thunsih neh, dueknah hlaeh lamloh aka phaelh sak la om.
28 The dignite of the king is in the multitude of puple; and the schenschipe of a prince is in the fewnesse of puple.
Pilnam kah cangpai dongah ni manghai kah rhuepomnah khaw a om, namtu a om pawt vaengah mangpa kah porhaknah la om.
29 He that is pacient, is gouerned bi myche wisdom; but he that is vnpacient, enhaunsith his foli.
Thintoek aka ueh tah bahoeng a lungcuei tih, mueihla bangkek loh anglat ni a pomsang.
30 Helthe of herte is the lijf of fleischis; enuye is rot of boonys.
Lungbuei hoeihnah tah pumsa kah hingnah la om tih, thatlainah khaw rhuh keet la poeh.
31 He that falsli chalengith a nedi man, dispisith his maker; but he that hath merci on a pore man, onourith that makere.
Tattloel aka hnaemtaek loh amah aka saii ni a veet, BOEIPA aka thangpom long tah khodaeng a rhen.
32 A wickid man is put out for his malice; but a iust man hopith in his deth.
Halang tah a boethae ah bung tih, aka dueng tah a dueknah rhangneh ying.
33 Wisdom restith in the herte of a wijs man; and he schal teche alle vnlerned men.
Aka yakming kah lungbuei ah cueihnah khaw rhaehrhong tih, hlang ang lakli ah khaw ming uh coeng.
34 Riytfulnesse reisith a folc; synne makith puplis wretchis.
Duengnah loh namtom a pomsang tih, tholhnah loh namtu te rhaidaeng la a khueh.
35 A mynystre vndurstondynge is acceptable to a kyng; a mynystre vnprofitable schal suffre the wrathfulnesse of him.
Manghai kah kolonah loh sal te a cangbam tih, a thinpom loh yah a bai.

< Proverbs 14 >