< Numbers 31 >
1 And the Lord spak to Moyses, and seide,
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
2 Venge thou firste the sones of Israel of Madianytis, and so thou schalt be gaderid to thi puple.
ulciscere prius filios Israhel de Madianitis et sic colligeris ad populum tuum
3 And anoon Moises seide, Arme ye men of you to batel, that moun take of Madianytis the veniaunce of the Lord.
statimque Moses armate inquit ex vobis viros ad pugnam qui possint ultionem Domini expetere de Madianitis
4 Of ech lynage be chosun a thousynde men of Israel, that schulen be sent to batel.
mille viri de singulis tribubus eligantur Israhel qui mittantur ad bellum
5 And of ech lynage thei yauen a thousynde, that is twelue thousynde of men, redi to batel;
dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugnam
6 whiche Moises sente with Fynees, the sone of Eleazar, preest. And he bitook to hem hooli vesselis, and trumpis to make sown.
quos misit Moses cum Finees filio Eleazari sacerdotis vasa quoque sancta et tubas ad clangendum tradidit ei
7 And whanne thei hadden fouyt ayens Madianytis, and hadden ouercome, thei killiden alle the malis,
cumque pugnassent contra Madianitas atque vicissent omnes mares occiderunt
8 and `the kyngis of hem, Euy, and Reem, and Sur, and Hur, and Rebe, fyue princes of `the folc of hem. Also thei killiden bi swerd Balaam, the sone of Beor.
et reges eorum Evi et Recem et Sur et Ur et Rebe quinque principes gentis Balaam quoque filium Beor interfecerunt gladio
9 And thei token the wymmen of hem, and the litle children, and alle beestis, and al purtenaunce of howshold; what euer thei myyten haue, thei spuyleden;
ceperuntque mulieres eorum et parvulos omniaque pecora et cunctam supellectilem quicquid habere potuerant depopulati sunt
10 flawme brente as wel citees, as litle townes and castels.
tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsit
11 And they token pray, and alle thingis whiche thei hadden take, as wel of men as of beestis, and thei brouyten to Moyses,
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumentis
12 and to Eleazar, preest, and to al the multitude of the sones of Israel. Forsothe thei baren othere `thingis perteynynge to vss, to the castels in the feldi places of Moab bisidis Jordan, ayens Jericho.
et adduxerunt ad Mosen et Eleazarum sacerdotem et ad omnem multitudinem filiorum Israhel reliqua etiam utensilia portaverunt ad castra in campestribus Moab iuxta Iordanem contra Hiericho
13 Moises and Eleazar, preest, and alle the princes of the synagoge, yeden out in to the comyng of hem, with out the castels, `that is, of the tabernacle.
egressi sunt autem Moses et Eleazar sacerdos et omnes principes synagogae in occursum eorum extra castra
14 And Moises was wrooth to the princes of the oost, to tribunes, and centuriouns, that camen fro batel;
iratusque Moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bello
15 and he seide, Whi reserueden ye wymmen?
ait cur feminas reservastis
16 whether it be not these that disseyueden the sones of Israel, at the suggestioun of Balaam, and maden you to do trespas ayens the Lord, on the synne of Phegor, wherfor also the puple was slayn?
nonne istae sunt quae deceperunt filios Israhel ad suggestionem Balaam et praevaricari vos fecerunt in Domino super peccato Phogor unde et percussus est populus
17 And therfor sle ye alle men, what euer thing is of male kynde, and litle children; and strangle ye the wymmen that knew men fleischli;
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulate
18 forsothe reserue ye to you damesels, and alle wymmen virgyns,
puellas autem et omnes feminas virgines reservate vobis
19 and dwelle ye with out the castels in seuene daies. He that sleeth a man, ether touchith a slayn man, schal be clensid in the thridde and the seuenthe dai;
et manete extra castra septem diebus qui occiderit hominem vel occisum tetigerit lustrabitur die tertio et septimo
20 and of al the pray, whether it is clooth, ether vessel, and ony thing maad redi in to thingis perteynynge to vss, of the skynnys and heeris of geet, and `of tre, it schal be clensid.
et de omni praeda sive vestimentum fuerit sive vas et aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno expiabitur
21 And Eleazar, preest, spak thus to the men of the oost that fouyten, This is the comaundement of the lawe, which the Lord comaundide to Moises,
Eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit Dominus Mosi
22 The gold, and siluer, and bras, and yrun, and tiyn, and leed, and al thing that may passe by flawme, schal be purgid bi fier;
aurum et argentum et aes et ferrum et stagnum et plumbum
23 sotheli what euer thing may not suffre fier, schal be halewid bi the watir of clensyng.
et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitur
24 And ye schulen waische youre clothis in the seuenthe dai, and ye schulen be clensid; and aftirward ye schulen entre in to the castels `of the tabernacle.
et lavabitis vestimenta vestra die septimo et purificati postea castra intrabitis
25 And the Lord seide to Moises, Take ye the summe of tho thingis that ben takun, fro man `til to beeste,
dixitque Dominus ad Mosen
26 thou, and Eleazar, preest, and alle the princes of the comyn puple.
tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et Eleazar sacerdos et principes vulgi
27 And thou schalt departe euenli the prey bytwixe hem that fouyten and yeden out to batel, and bitwixe al the multitude.
dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudinem
28 And thou schalt departe a part to the Lord, of hem that fouyten, and weren in batel, `o soule of fiue hundrid, as wel of men, as of oxun, and of assis, and of scheep.
et separabis partem Domino ab his qui pugnaverunt et fuerunt in bello unam animam de quingentis tam ex hominibus quam ex bubus et asinis et ovibus
29 And thou schalt yyue `that part to Eleazar, preest, for tho ben the firste fruytis of the Lord.
et dabis eam Eleazaro sacerdoti quia primitiae Domini sunt
30 Also of the myddil part of the sones of Israel, thou schalt take the fiftithe heed of men, and of oxun, and of assis, and of scheep, and of alle lyuynge beestis; and thou schalt yyue tho to the dekenes, that waken in the kepyngis of the tabernacle of the Lord.
ex media quoque parte filiorum Israhel accipies quinquagesimum caput hominum et boum et asinorum et ovium cunctarumque animantium et dabis ea Levitis qui excubant in custodiis tabernaculi Domini
31 And Moyses and Eleazar diden, as the Lord comaundide.
feceruntque Moses et Eleazar sicut praeceperat Dominus
32 Forsothe the prey which the oost hadde take, was sixe hundrid fyue and seuenti thousynde of scheep,
fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque milia
33 of oxun two and seuenti thousynde,
boum septuaginta duo milia
34 of assis sixti thousynde and a thousynde;
asinorum sexaginta milia et mille
35 the soules of persones of femal kynde, that knewen not fleischli men, two and thretti thousynde.
animae hominum sexus feminei quae non cognoverant viros triginta duo milia
36 And the myddil part was youun to hem that weren in the batel, of scheep thre hundrid seuene and thretti thousynde and fyue hundrid;
dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingenta
37 of whiche sixe hundrid fyue and seuenti scheep weren noumbrid in to the part of the Lord;
e quibus in partem Domini supputatae sunt oves sescentae septuaginta quinque
38 and of sixe and thretti thousynde oxun,
et de bubus triginta sex milibus boves septuaginta duo
39 two and seuenti oxun, and of thretti thousynde assis and fyue hundryd, oon and sixti assis;
de asinis triginta milibus quingentis asini sexaginta unus
40 of sixtene thousynde persoones of men, twei and thretti persoones bifelden in to the `part of the Lord.
de animabus hominum sedecim milibus cesserunt in partem Domini triginta duae animae
41 And Moises bitook the noumbre of the firste fruytis of the Lord to Eleazar, preest, as it was comaundid to hym,
tradiditque Moses numerum primitiarum Domini Eleazaro sacerdoti sicut ei fuerat imperatum
42 of the myddil part of the sones of Israel, which he departide to hem that weren in batel.
ex media parte filiorum Israhel quam separaverat his qui in proelio fuerant
43 And of the myddil part that bifelde to the tother multitude, that is, of thre hundrid seuene and thretti thousynde scheep and fyue hundrid,
de media vero parte quae contigerat reliquae multitudini id est de ovium trecentis triginta septem milibus quingentis
44 and of sixe and thretti thousynde oxun,
et de bubus triginta sex milibus
45 and of thretti thousynde assis and fyue hundrid, and of sixtene thousynde wymmen,
et de asinis triginta milibus quingentis
46 Moyses took the fyftithe heed,
et de hominibus sedecim milibus
47 and yaf to the dekenes, that wakiden in the tabernacle of the Lord, as the Lord comaundide.
tulit Moses quinquagesimum caput et dedit Levitis qui excubant in tabernaculo Domini sicut praeceperat Dominus
48 And whanne the princes of the oost, and the tribunes and centuriouns hadden neiyed to Moises,
cumque accessissent principes exercitus ad Mosen et tribuni centurionesque dixerunt
49 thei seiden, We thi seruauntis han teld the noumbre of fiyters, whiche we hadden vndur oure hoond, and sotheli not oon failide;
nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum quos habuimus sub manu nostra et ne unus quidem defuit
50 for which cause we offren `in the fre yiftis of the Lord, alle bi vs silf, that that we myyten fynde of gold in the pray, girdelis for `the myddil of wymmen, and bies of the armes, and ryngis, and ournementis of the arm nyy the hond, and bies of the neckis of wymmen, that thou preye the Lord for vs.
ob hanc causam offerimus in donariis Domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis Dominum
51 And Moises and Eleazar, preest, token al the gold in dyuerse spices,
susceperuntque Moses et Eleazar sacerdos omne aurum in diversis speciebus
52 `ether kyndis, bi the weiyte of the seyntuarye, sixtene thousynde seuene hundrid and fifti siclis, of the tribunes, and centuriouns.
pondo sedecim milia septingentos quinquaginta siclos a tribunis et centurionibus
53 For that that ech man rauyschide in the prey, was his owne;
unusquisque enim quod in praeda rapuerat suum erat
54 and thei baren the gold taken in to the tabernacle of witnessyng, in to the mynde of the sones of Israel, bifor the Lord.
et susceptum intulerunt in tabernaculum testimonii in monumentum filiorum Israhel coram Domino