< Numbers 2 >

1 And the Lord spak to Moises and to Aaron, and seide,
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 Alle men of the sones of Israel schulen sette tentis bi the cumpenyes, signes, and baneris, and housis of her kynredis, bi the cumpas of the tabernacle of boond of pees.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 At the est Judas schal sette tentis, bi the cumpenyes of his oost; and Naason, the sone of Amynadab, schal be prince of the sones of Juda;
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 and al the summe of fiyteris of his kynrede, foure and seuenty thousynde and sixe hundrid.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 Men of the lynage of Ysachar settiden tentis bysydis hym, of whiche the prince was Nathanael, the sone of Suar;
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 and al the noumbre of hise fiyteris, foure and fifti thousynde and foure hundrid.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 Eliab, the sone of Elon, was prince of the lynage of Zabulon;
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 al the oost of fiyteris of his kynrede, seuene and fifti thousynde and foure hundrid.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 Alle that weren noumbrid in the castels of Judas, weren an hundrid thousynde `foure scoore thousynde and sixe and foure hundrid; and thei schulen go out the firste bi her cumpanyes.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו
10 In the castels of the sones of Ruben, at the south coost, Elisur, the sone of Sedeur, schal be prince; and al the oost of hise fiyteris,
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 that weren noumbrid, sixe and fourti thousynde and fyue hundrid.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 Men of the lynage of Symeon settiden tentis bisidis hym, of whiche the prince was Salamyhel, the sone of Surisaddai; and al the oost of hise fiyteris,
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
13 that weren noumbrid, nyne and fifty thousynde and thre hundrid.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 Eliasaph, sone of Duel, was prince in the lynage of Gad; and al the oost of his fiyteris,
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
15 that weren noumbrid, fyue and fourti thousynde sixe hundrid and fifti.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 Alle that weren noumbrid in the castels of Ruben, an hundrid thousynde fifty thousinde and a thousinde foure hundrid and fifty; thei schulen go forth in the secounde place bi her cumpenyes.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו
17 Sotheli the tabernacle of witnessyng schal be reisid bi the offices of dekenes, and bi the cumpenyes `of hem; as it schal be reisid, so and it schal be takun doun; alle schulen go forth bi her places and ordris.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 The castels of the sones of Effraym schulen be at the west coost, of whiche the prince was Elisama, the sone of Amyud;
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 and al the oost of his fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde and fyue hundrid.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות
20 And with hem was the lynage of `the sones of Manasses, of whiche the prince was Gamaliel, the sone of Fadassur;
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, two and thretti thousande and two hundrid.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
22 In the lynage of the sones of Beniamyn the prince was Abidan, the sone of Gedeon;
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 and al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, fyue and thretti thousynde and foure hundrid.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 Alle that weren noumbrid in the castels of Effraym weren an hundrid thousynde and eiyte thousynde and oon hundrid; thei schulen go forth `the thridde bi her cumpenyes.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו
25 At the `part of the north the sones of Dan settiden tentis, of whiche the prince was Abiezer, the sone of Amysaddai;
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, two and sixti thousynde and seuene hundrid.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות
27 Men of the lynage of Aser settiden tentis bisidis hym, of whiche the prince was Fegiel, the sone of Ochran;
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 and al the oost of hise fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde `and a thousynde and fyue hundrid.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 Of the lynage of the sones of Neptalym the prince was Ahira, the sone of Henam; and al the oost of hise fiyteris,
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 thre and fifti thousynde and foure hundrid.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 Alle that weren noumbrid in the castels of Dan weren an hundrid thousynde seuene and fifti thousynde and sixe hundrid; thei schulen go forth the laste.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 This is the noumbre of the sones of Israel, bi the housis of her kynredis, and bi cumpenyes of the oost departid, sixe hundrid thousynde thre thousynde fyue hundrid and fifti.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 Sotheli the dekenes weren not noumbrid among the sones of Israel; for God comaundide so to Moises.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 And the sones of Israel diden bi alle thingis whiche the Lord comaundide; thei settiden tentis bi her cumpenyes, and yeden forth bi the meynees, and housis of her fadris.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו

< Numbers 2 >