< Matthew 27 >

1 But whanne the morowtid was comun, alle the princis of prestis, and the eldre men of the puple token counsel ayens Jhesu, that thei schulden take hym to the deeth.
When the morning was come, all the chiefe Priests, and the elders of the people tooke counsell against Iesus, to put him to death,
2 And thei ledden him boundun, and bitoken to Pilat of Pounce, iustice.
And led him away bounde, and deliuered him vnto Pontius Pilate the gouernour.
3 Thanne Judas that bitraiede hym, say that he was dampned, he repentide, and brouyte ayen the thretti pans to the princis of prestis, and to the elder men of the puple,
Then when Iudas which betraied him, sawe that hee was condemned, hee repented himselfe, and brought againe the thirtie pieces of siluer to the chiefe Priestes, and Elders,
4 and seide, Y haue synned, bitraiynge riytful blood. And thei seiden, What to vs? bise thee.
Saying, I haue sinned, betraying the innocent bloud. But they sayde, What is that to vs? see thou to it.
5 And whanne he hadde cast forth the siluer in the temple, he passide forth, and yede, and hongide hym silf with a snare.
And when hee had cast downe the siluer pieces in the Temple, hee departed, and went, and hanged himselfe.
6 And the princis of prestis token the siluer, and seide, It is not leueful to putte it in to the treserie, for it is the prijs of blood.
And the chiefe Priestes tooke the siluer pieces, and sayde, It is not lawfull for vs to put them into the treasure, because it is the price of bloud.
7 And whanne thei hadden take counsel, thei bouyten with it a feeld of a potter, in to biryyng of pilgrymys.
And they tooke counsell, and bought with them a potters fielde, for the buriall of strangers.
8 Herfor thilke feeld is clepid Acheldemac, that is, a feeld of blood, in to this dai.
Wherefore that field is called, The field of bloud, vntill this day.
9 Thanne that was fulfillid, that was seid bi the prophete Jeremye, seiynge, And thei han takun thretti pans, the prijs of a man preysid, whom thei preiseden of the children of Israel;
(Then was fulfilled that which was spoken by Ieremias the Prophet, saying, And they tooke thirtie siluer pieces, ye price of him that was valued, whom they of ye children of Israel valued.
10 and thei yauen hem in to a feeld of a potter, as the Lord hath ordenyd to me.
And they gaue them for the potters fielde, as the Lord appointed me.)
11 And Jhesus stood bifor the domesman; and the iustice axide him, and seide, Art thou king of Jewis?
And Iesus stood before ye gouernour, and the gouernour asked him, saying, Art thou that King of the Iewes? Iesus said vnto him, Thou sayest it.
12 Jhesus seith to hym, Thou seist. And whanne he was accusid of the princis of prestis, and of the eldere men of the puple, he answeride no thing.
And when he was accused of the chiefe Priestes, and Elders, he answered nothing.
13 Thanne Pilat seith to him, Herist thou not, hou many witnessyngis thei seien ayens thee?
Then saide Pilate vnto him, Hearest thou not howe many things they lay against thee?
14 And he answeride not `to hym ony word, so that the iustice wondride greetli.
But he answered him not to one worde, in so much that the gouernour marueiled greatly.
15 But for a solempne dai the iustice was wont to delyuere to the puple oon boundun, whom thei wolden.
Nowe at the feast, the gouernour was wont to deliuer vnto the people a prisoner whom they would.
16 And he hadde tho a famous man boundun, that was seid Barrabas.
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
17 Therfor Pilate seide to hem, whanne thei weren to gidere, Whom wolen ye, that Y delyuere to you? whether Barabas, or Jhesu, that is seid Crist?
When they were then gathered together, Pilate said vnto the, Whether will ye that I let loose vnto you Barabbas, or Iesus which is called Christ?
18 For he wiste, that bi enuye thei bitraieden hym.
(For he knewe well, that for enuie they had deliuered him.
19 And while he sat for domesman, his wijf sente to hym, and seide, No thing to thee and to that iust man; for Y haue suffrid this dai many thingis for hym, bi a visioun.
Also when he was set downe vpon the iudgement seate, his wife sent to him, saying, Haue thou nothing to do with that iust man: for I haue suffered many things this day in a dreame by reason of him.)
20 Forsothe the prince of prestis, and the eldere men counseiliden the puple, that thei schulden axe Barabas, but thei schulden distrye Jhesu.
But the chiefe Priestes and the Elders had persuaded the people that they shoulde aske Barabbas, and should destroy Iesus.
21 But the iustice answeride, and seide to hem, Whom of the tweyn wolen ye, that be delyuerit to you? And thei seiden, Barabas.
Then the gouernour answered, and said vnto them, Whether of the twaine will ye that I let loose vnto you? And they said, Barabbas.
22 Pilat seith to hem, What thanne schal Y do of Jhesu, that is seid Crist?
Pilate said vnto them, What shall I do then with Iesus, which is called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
23 Alle seien, `Be he crucified. The iustice seith to hem, What yuel hath he doon? And thei crieden more, and seiden, Be he crucified.
Then saide the gouernour, But what euill hath he done? Then they cryed the more, saying, Let him be crucified.
24 And Pilat seynge that he profitide no thing, but that the more noyse was maad, took watir, and waischide hise hondis bifor the puple, and seide, Y am giltles of the blood of this riytful man; bise you.
When Pilate saw that he auailed nothing, but that more tumult was made, he tooke water and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this iust man: looke you to it.
25 And al the puple answeride, and seide, His blood be on vs, and on oure children.
Then answered all the people, and saide, His bloud be on vs, and on our children.
26 Thanne he deliuerede to hem Barabas, but he took to hem Jhesu scourgid, to be crucified.
Thus let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered him to be crucified.
27 Thanne knyytis of the iustice token Jhesu in the moot halle, and gadriden to hym al the cumpeny `of knyytis.
Then the souldiers of the gouernour tooke Iesus into the common hall, and gathered about him the whole band,
28 And thei vnclothiden hym, and diden aboute hym a reed mantil;
And they stripped him, and put about him a skarlet robe,
29 and thei foldiden a coroun of thornes, and putten on his heed, and a rehed in his riyt hoond; and thei kneliden bifore hym, and scornyden hym, and seiden, Heil, kyng of Jewis.
And platted a crowne of thornes, and put it vpon his head, and a reede in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God saue thee King of the Iewes,
30 And thei speten on hym, and tooken a rehed, and smoot his heed.
And spitted vpon him, and tooke a reede, and smote him on the head.
31 And aftir that thei hadden scorned him, thei vnclothiden hym of the mantil, and thei clothiden hym with hise clothis, and ledden hym to `crucifien hym.
Thus when they had mocked him, they tooke the robe from him, and put his owne rayment on him, and led him away to crucifie him.
32 And as thei yeden out, thei founden a man of Cirenen comynge fro the toun, Symont bi name; thei constreyneden hym to take his cross.
And as they came out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they compelled to beare his crosse.
33 And thei camen in to a place that is clepid Golgatha, that is, the place of Caluarie.
And when they came vnto the place called Golgotha, (that is to say, the place of dead mens skulles)
34 And thei yauen hym to drynke wyne meynd with galle; and whanne he hadde tastid, he wolde not drynke.
They gaue him vineger to drinke, mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drinke.
35 And aftir that thei hadden crucified hym, thei departiden his clothis, and kesten lotte, to fulfille that is seid bi the prophete, seiynge, Thei partiden to hem my clothis, and on my clooth thei kesten lott.
And when they had crucified him, they parted his garments, and did cast lottes, that it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, They deuided my garments among them, and vpon my vesture did cast lottes.
36 And thei seten, and kepten him;
And they sate, and watched him there.
37 and setten aboue his heed his cause writun, This is Jhesu of Nazareth, kyng of Jewis.
They set vp also ouer his head his cause written, THIS IS IESVS THE KING OF THE IEVVES.
38 Thanne twey theues weren crucified with hym, oon on the riythalf, and oon on the lefthalf.
And there were two theeues crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
39 And men that passiden forth blasfemeden hym,
And they that passed by, reuiled him, wagging their heades,
40 mouynge her heedis, and seiynge, Vath to thee, that distriest the temple of God, and in the thridde dai bildist it ayen; saue thou thi silf; if thou art the sone of God, come doun of the cross.
And saying, Thou that destroyest ye Temple, and buildest it in three dayes, saue thy selfe: if thou be ye Sonne of God, come downe from ye crosse.
41 Also and princis of prestis scornynge, with scribis and elder men,
Likewise also the hie Priests mocking him, with the Scribes, and Elders, and Pharises, said,
42 seiden, He made othere men saaf, he may not make hym silf saaf; if he is kyng of Israel, come he now doun fro the crosse, and we bileuen to hym;
He saued others, but he cannot saue him selfe: if he be ye King of Israel, let him now come downe from ye crosse, and we will beleeue in him.
43 he tristide in God; delyuer he hym now, if he wole; for he seide, That Y am Goddis sone.
He trusted in God, let him deliuer him nowe, if he will haue him: for he saide, I am the Sonne of God.
44 And the theues, that weren crucified with hym, vpbreididen hym of the same thing.
The selfe same thing also ye theeues which were crucified with him, cast in his teeth.
45 But fro the sixte our derknessis weren maad on al the erthe, to the nynthe our.
Now from ye sixt houre was there darkenesse ouer all the land, vnto the ninth houre.
46 And aboute the nynthe our Jhesus criede with a greet vois, and seide, Heli, Heli, lamazabatany, that is, My God, my God, whi hast thou forsake me?
And about ye ninth houre Iesus cryed with a loud voyce, saying, Eli, Eli, lamasabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
47 And summen that stoden there, and herynge, seiden, This clepith Helye.
And some of them that stoode there, when they heard it, said, This man calleth Elias.
48 And anoon oon of hem rennynge, took and fillide a spounge with vynegre, and puttide on a rehed, and yaf to hym to drynke.
And straightway one of them ran, and tooke a spondge, and filled it with vineger, and put it on a reede, and gaue him to drinke.
49 But othir seiden, Suffre thou; se we whether Helie come to deliuer hym.
Other said, Let be: let vs see, if Elias wil come and saue him.
50 Forsothe Jhesus eftsoone criede with a greet voyce, and yaf vp the goost.
Then Iesus cryed againe with a loude voyce, and yeelded vp the ghost.
51 And lo! the veil of the temple was to-rent in twey parties, fro the hiest to the lowest. And the erthe schoke, and stoonus weren cloue; and birielis weren openyd,
And behold, the vayle of the Temple was rent in twaine, from the top to the bottome, and the earth did quake, and the stones were cloue.
52 and many bodies of seyntis that hadden slepte, rysen vp.
And the graues did open themselues, and many bodies of the Saintes, which slept, arose,
53 And thei yeden out of her birielis, and aftir his resurreccioun thei camen in to the holi citee, and apperiden to many.
And came out of the graues after his resurrection, and went into the holy citie, and appeared vnto many.
54 And the centurien and thei that weren with hym kepinge Jhesu, whanne thei saien the erthe schakynge, and tho thingis that weren doon, thei dredden greetli,
When the Centurion, and they that were with him watching Iesus, saw the earthquake, and the thinges that were done, they feared greatly, saying, Truely this was the Sonne of God.
55 and seiden, Verili this was Goddis sone. And ther weren there many wymmen afer, that sueden Jhesu fro Galilee, and mynystriden to hym.
And many women were there, beholding him a farre off, which had folowed Iesus from Galile, ministring vnto him.
56 Among whiche was Marie Magdalene, and Marie, the modir of James, and of Joseph, and the modir of Zebedees sones.
Among whom was Marie Magdalene, and Marie the mother of Iames, and Ioses, and the mother of Zebedeus sonnes.
57 But whanne the euenyng was come, ther cam a riche man of Armathi, Joseph bi name, and he was a disciple of Jhesu.
And when the euen was come, there came a riche man of Arimathea, named Ioseph, who had also himselfe bene Iesus disciple.
58 He wente to Pilat, and axide the bodi of Jhesu.
He went to Pilate, and asked ye body of Iesus. Then Pilate commanded ye body to be deliuered.
59 Thanne Pilat comaundide the bodie to be youun. And whanne the bodi was takun, Joseph lappide it in a clene sendel,
So Ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth,
60 and leide it in his newe biriel, that he hadde hewun in a stoon; and he walewide a greet stoon to the dore of the biriel, and wente awei.
And put it in his new tombe, which he had hewen out in a rocke, and rolled a great stone to the doore of the sepulchre, and departed.
61 But Marie Maudelene and anothir Marie weren there, sittynge ayens the sepulcre.
And there was Marie Magdalene, and the other Marie sitting ouer against the sepulchre.
62 And on `the tother dai, that is aftir pask euen, the princis of prestis and the Farisees camen togidere to Pilat,
Nowe the next day that followed the Preparation of the Sabbath, the hie Priestes and Pharises assembled to Pilate,
63 and seiden, Sir, we han mynde, that thilke giloure seide yit lyuynge, Aftir thre daies Y schal rise ayen to lijf.
And said, Syr, we remember that that deceiuer saide, while he was yet aliue, Within three dayes I will rise.
64 Therfor comaunde thou, that the sepulcre be kept in to the thridde dai; lest hise disciplis comen, and stelen hym, and seie to the puple, He hath rise fro deeth; and the laste errour schal be worse than the formere.
Command therefore, that the sepulchre be made sure vntill the third day, lest his disciples come by night, and steale him away, and say vnto the people, He is risen from the dead: so shall the last errour be worse then the first.
65 Pilat seide to hem, Ye han the kepyng; go ye, kepe ye as ye kunnen.
Then Pilate saide vnto them, Ye haue a watch: goe, and make it sure as ye knowe.
66 And thei yeden forth, and kepten the sepulcre, markynge the stoon, with keperis.
And they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.

< Matthew 27 >