< Matthew 23 >
1 Thanne Jhesus spac to the puple, and to hise disciplis,
Then spake Iesus to the multitude, and to his disciples,
2 and seide, On the chayere of Moises, scribis and Farisees han sete.
Saying, The Scribes and the Pharises sit in Moses seate.
3 Therfor kepe ye, and do ye alle thingis, what euer thingis thei seien to you. But nyle ye do aftir her werkis; for thei seien, and don not.
All therefore whatsoeuer they bid you obserue, that obserue and doe: but after their workes doe not: for they say, and doe not.
4 And thei bynden greuouse chargis, and that moun not be borun, and putten on schuldris of men; but with her fyngur thei wolen not moue hem.
For they binde heauie burdens, and grieuous to be borne, and lay them on mens shoulders, but they themselues will not moue them with one of their fingers.
5 Therfor thei don alle her werkis `that thei be seen of men; for thei drawen abrood her filateries, and magnifien hemmes.
All their workes they doe for to be seene of men: for they make their phylacteries broad, and make long the frindges of their garments,
6 And thei louen the first sittyng placis in soperis, and the first chaieris in synagogis;
And loue the chiefe place at feastes, and to haue the chiefe seates in the assemblies,
7 and salutaciouns in chepyng, and to be clepid of men maystir.
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
8 But nyle ye be clepid maister; for oon is youre maystir, and alle ye ben britheren.
But be not ye called, Rabbi: for one is your doctour, to wit, Christ, and all ye are brethren.
9 And nyle ye clepe to you a fadir on erthe, for oon is your fadir, that is in heuenes.
And call no man your father vpon the earth: for there is but one, your father which is in heauen.
10 Nether be ye clepid maistris, for oon is youre maister, Crist.
Be not called doctours: for one is your doctour, euen Christ.
11 He that is grettest among you, schal be youre mynystre.
But he that is greatest among you, let him be your seruant.
12 For he that hieth himself, schal be mekid; and he that mekith hym silf, schal be enhaunsid.
For whosoeuer will exalt himselfe, shall be brought lowe: and whosoeuer will humble himselfe, shalbe exalted.
13 But wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that closen the kyngdom of heuenes bifore men; and ye entren not, nether suffren men entrynge to entre.
Wo therefore be vnto you, Scribes and Pharises, hypocrites, because ye shut vp the kingdome of heauen before men: for ye your selues go not in, neither suffer ye them that would enter, to come in.
14 Wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that eten the housis of widowis, and preien bi longe preier; for this thing ye schulen take more doom.
Wo be vnto you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation.
15 Wo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that goon aboute the see and the loond, to make o prosilite; and whanne he is maad, ye maken hym a sone of helle, double more than ye ben. (Geenna )
Wo be vnto you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye compasse sea and land to make one of your profession: and when he is made, ye make him two folde more the childe of hell, then you your selues. (Geenna )
16 Wo to you, blynde lederis, that seien, Who euer swerith bi the temple of God, it is `no thing; but he that swerith in the gold of the temple, is dettoure.
Wo be vnto you blinde guides, which say, Whosoeuer sweareth by the Temple, it is nothing: but whosoeuer sweareth by the golde of the Temple, he offendeth.
17 Ye foolis and blynde, for what is grettere, the gold, or the temple that halewith the gold?
Ye fooles and blinde, whether is greater, the golde, or the Temple that sanctifieth the golde?
18 And who euer swerith in the auter, it is no thing; but he that swerith in the yifte that is on the auter, owith.
And whosoeuer sweareth by the altar, it is nothing: but whosoeuer sweareth by the offering that is vpon it, offendeth.
19 Blynde men, for what is more, the yifte, or the auter that halewith the yifte?
Ye fooles and blinde, whether is greater, the offering, or the altar which sanctifieth the offering?
20 Therfor he that swerith in the auter, swerith in it, and in alle thingis that ben ther on.
Whosoeuer therefore sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
21 And he that swerith in the temple, swerith in it, and in hym that dwellith in the temple.
And whosoeuer sweareth by the Temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
22 And he that swerith in heuene, swerith in the trone of God, and in hym that sittith ther on.
And he that sweareth by heauen, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23 Wo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that tithen mynte, anete, and cummyn, and han left tho thingis that ben of more charge of the lawe, doom, and merci, and feith. And it bihofte to do these thingis, and not to leeue tho.
Wo be to you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye tithe mynt, and annyse, and cummyn, and leaue the weightier matters of the law, as iudgement, and mercy and fidelitie. These ought ye to haue done, and not to haue left the other.
24 Blynde lederis, clensinge a gnatte, but swolewynge a camel.
Ye blinde guides, which straine out a gnat, and swallowe a camell.
25 Woo to you, scribis and Farisees, ypocritis, that clensen the cuppe and the plater with outforth; but with ynne ye ben ful of raueyne and vnclennesse.
Wo be to you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse.
26 Thou blynde Farisee, clense the cuppe and the plater with ynneforth, that that that is with outforth be maad clene.
Thou blinde Pharise, cleanse first the inside of the cup and platter, that the outside of them may be cleane also.
27 Wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that ben lijk to sepulcris whitid, whiche with outforth semen faire to men; but with ynne thei ben fulle of boonus of deed men, and of al filthe.
Wo be to you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye are like vnto whited tombes, which appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and all filthines.
28 So ye with outforth semen iust to men; but with ynne ye ben ful of ypocrisy and wickidnesse.
So are ye also: for outwarde ye appeare righteous vnto men, but within ye are full of hypocrisie and iniquitie.
29 Wo to you, scribis and Farisees, ipocritis, that bilden sepulcris of profetis, and maken faire the birielis of iust men,
Wo be vnto you, Scribes and Pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the Prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
30 and seien, If we hadden be in the daies of oure fadris, we schulden not haue be her felowis in the blood of prophetis.
And say, If we had bene in the dayes of our fathers, we would not haue bene partners with them in the blood of the Prophets.
31 And so ye ben in witnessyng to you silf, that ye ben the sones of hem that slowen the prophetis.
So then ye be witnesses vnto your selues, that ye are the children of them that murthered the Prophets.
32 And fulfille ye the mesure of youre fadris.
Fulfill ye also ye measure of your fathers.
33 Ye eddris, and eddris briddis, hou schulen ye fle fro the doom of helle? (Geenna )
O serpents, the generation of vipers, howe should ye escape the damnation of hell! (Geenna )
34 Therfor lo! Y sende to you profetis, and wise men, and scribis; and of hem ye schulen sle and crucifie, and of hem ye schulen scourge in youre sinagogis, and schulen pursue fro cite in to citee;
Wherefore beholde, I send vnto you Prophets, and wise men, and Scribes, and of them ye shall kill and crucifie: and of them shall ye scourge in your Synagogues, and persecute from citie to citie,
35 that al the iust blood come on you, that was sched on the erthe, fro the blood of iust Abel to the blood of Zacarie, the sone of Barachie, whom ye slowen bitwixe the temple and the auter.
That vpon you may come all the righteous blood that was shed vpon the earth, from the blood of Abel the righteous, vnto the blood of Zacharias the sonne of Barachias, whome ye slewe betweene the Temple and the altar.
36 Treuli Y seie to you, alle these thingis schulen come on this generacioun.
Verely I say vnto you, all these things shall come vpon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, that sleest prophetis, and stoonest hem that ben sent to thee, hou ofte wolde Y gadere togidere thi children, as an henne gaderith togidir her chikenes vndir hir wengis, and thou woldist not.
Hierusalem, Hierusalem, which killest the Prophets, and stonest them which are sent to thee, how often would I haue gathered thy children together, as the henne gathereth her chickins vnder her wings, and ye would not!
38 Lo! youre hous schal be left to you desert.
Beholde, your habitation shalbe left vnto you desolate,
39 And Y seie to you, ye schulen not se me fro hennus forth, til ye seien, Blessid is he, that cometh in the name of the Lord.
For I say vnto you, ye shall not see mee henceforth till that ye say, Blessed is he that commeth in the Name of the Lord.