< Matthew 22 >

1 And Jhesus answeride, and spak eftsoone in parablis to hem,
Jesus answered and spoke to them again in parables saying:
2 and seide, The kyngdom of heuenes is maad lijk to a kyng that made weddyngis to his sone.
“The kingdom of the heavens is like a certain king who prepared a wedding feast for his son.
3 And he sente hise seruauntis for to clepe men that weren bode to the weddyngis, and thei wolden not come.
And he sent out his servants to call those who had been invited to the wedding feast, but they did not want to come.
4 Eftsoone he sente othere seruauntis, and seide, Seie ye to the men that ben bode to the feeste, Lo! Y haue maad redi my meete, my bolis and my volatilis ben slayn, and alle thingis ben redy; come ye to the weddyngis.
Again he sent out other servants saying: ‘Say to those who have been invited: “See, I have prepared my dinner; my oxen and fatted cattle are butchered, and everything is ready. Come to the wedding feast!”’
5 But thei dispisiden, and wenten forth, oon in to his toun, anothir to his marchaundise.
Now the indifferent ones just took off—one to his own field, another to his business.
6 But othere helden his seruauntis, and turmentiden hem, and slowen.
But the rest, seizing his servants mistreated and killed them!
7 But the kyng, whanne he hadde herd, was wroth; and he sente hise oostis, and he distruyede tho manquelleris, and brente her citee.
So when that king heard about it he was furious; and sending his troops he destroyed those murderers and burned up their city.
8 Thanne he seide to hise seruauntis, The weddyngis ben redi, but thei that weren clepid to the feeste, weren not worthi.
“Then he says to his servants: ‘The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
9 Therfor go ye to the endis of weies, and whom euere ye fynden, clepe ye to the weddyngis.
So go on the roads leading out of town, and as many as you may find invite to the wedding feast.’
10 And hise seruauntis yeden out in to weies, and gadriden togider alle that thei founden, good and yuele; and the bridale was fulfillid with men sittynge at the mete.
And going out on the roads those servants gathered together everyone they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with guests.
11 And the kyng entride, to se men sittynge at the mete; and he siye there a man not clothid with bride cloth.
But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had not been clothed with a wedding garment.
12 And he seide to hym, Freend, hou entridist thou hidir with out bride clothis? And he was doumbe.
So he says to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless.
13 Thanne the kyng bad hise mynystris, Bynde hym bothe hondis and feet, and sende ye him in to vtmer derknessis; there schal be wepyng and grentyng of teeth.
Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot, take him away and throw him out into the darkness farthest away.’ There there will be weeping and gnashing of teeth.
14 For many ben clepid, but fewe ben chosun.
For many are called, but few chosen.”
15 Thanne Farisees yeden awei, and token a counsel to take Jhesu in word.
Then the Pharisees went and plotted how they might trap Him in some word.
16 And thei senden to hym her disciplis, with Erodians, and seien, Maister, we witen, that thou art sothefast, and thou techist in treuthe the weie of God, and thou chargist not of ony man, for thou biholdist not the persoone of men.
So they send their disciples to Him, with the Herodians, saying: “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth; and you are not impressed by anyone, for you do not look at people's faces.
17 Therfor seie to vs, what it seemeth to thee. Is it leueful that tribute be youun to the emperoure, ether nay?
So tell us, what do you think: is it lawful to pay tax to Caesar, or not?”
18 And whanne Jhesus hadde knowe the wickidnesse of hem, he seide, Ypocritis, what tempten ye me?
But perceiving their malignancy Jesus said: “Hypocrites! Why do you test me?
19 Schewe ye to me the prynte of the money. And thei brouyten to hym a peny.
Show me the tax coin.” So they brought Him a denarius.
20 And Jhesus seide to hem, Whos is this ymage, and the writyng aboue?
And He says to them, “Whose image and inscription is this?”
21 Thei seien to hym, The emperouris. Thanne he seide to hem, Therfor yelde ye to the emperoure tho thingis that ben the emperouris, and to God tho thingis that ben of God.
They say to Him, “Caesar's.” Then He says to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's!”
22 And thei herden, and wondriden; and thei leften hym, and wenten awey.
And hearing it they marveled, and leaving Him they went away.
23 In that dai Saduceis, that seien there is no risyng ayen to lijf, camen to hym, and axiden him,
The same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and asked Him
24 and seiden, Mayster, Moises seide, if ony man is deed, not hauynge a sone, that his brother wedde his wijf, and reise seed to his brothir.
saying: “Teacher, Moses said that if someone dies having no children his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.
25 And seuen britheren weren at vs; and the firste weddide a wijf, and is deed. And he hadde no seed, and lefte his wijf to his brother;
Now there were seven brothers among us. The first married and died, and having no offspring he left his widow to his brother.
26 also the secounde, and the thridde, til to the seuenthe.
So also the second, and the third, up to the seventh.
27 But the laste of alle, the woman is deed.
Last of all, the woman died too.
28 Also in the risyng ayen to lijf, whos wijf of the seuene schal sche be? for alle hadden hir.
Therefore in the resurrection whose wife, of the seven, will she be? For they all had her.”
29 Jhesus answeride, and seide to hem, Ye erren, `and ye knowen not scripturis, ne the vertu of God.
So in answer Jesus said to them: “You are deceived, not knowing the Scriptures nor the power of God!
30 For in the rysyng ayen to lijf, nether thei schulen wedde, nethir schulen be weddid; but thei ben as the aungels of God in heuene.
For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God in heaven.
31 And of the risyng ayen of deed men, `han ye not red, that is seid of the Lord, that seith to you,
But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God saying,
32 Y am God of Abraham, and God of Ysaac, and God of Jacob? he is not God of deede men, but of lyuynge men.
‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not God of dead people but of living.”
33 And the puple herynge, wondriden in his techynge.
Now as the crowds heard Him they were astonished at His teaching.
34 And Fariseis herden that he hadde put silence to Saduceis, and camen togidere.
Now when the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they got together.
35 And oon of hem, a techere of the lawe, axide Jhesu, and temptide him,
And one of them, a lawyer, testing Him, questioned and said,
36 Maistir, which is a greet maundement in the lawe?
“Teacher, which is the great commandment in the Law?”
37 Jhesus seide to him, Thou schalt loue thi Lord God, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde.
So Jesus said to him: “‘You must love the Lord your God with your whole heart, and with your whole soul, and with your whole mind.’
38 This is the firste and the moste maundement.
This is the first and great commandment.
39 And the secounde is lijk to this; Thou schalt loue thi neiyebore as thi silf.
And the second is like it, ‘You must love your neighbor as yourself.’
40 In these twey maundementis hangith al the lawe and the profetis.
On these two commandments hang the whole Law, and the Prophets.”
41 And whanne the Farisees weren gederid togidere, Jhesus axide hem,
While the Pharisees were assembled, Jesus asked them
42 and seide, What semeth to you of Crist, whos sone is he? Thei seien to hym, Of Dauid.
saying, “What do you think about the Christ; whose Son is He?” They say to Him, “David's.”
43 He seith to hem, Hou thanne Dauid in spirit clepith hym Lord,
He says to them: “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord’ saying,
44 and seith, The Lord seide to my Lord, Sitte on my riythalf, til Y putte thin enemyes a stool of thi feet?
‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right until I place your enemies as a footstool for your feet”’?
45 Thanne if Dauid clepith hym Lord, hou is he his sone?
Really now, if David calls Him ‘Lord’, how can He be his son?”
46 And no man miyte answere a word to hym, nethir ony man was hardi fro that day, to axe hym more.
And no one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare to question Him anymore.

< Matthew 22 >