< Matthew 15 >
1 Thanne the scribis and the Farisees camen to hym fro Jerusalem, and seiden,
Tunc accesserunt ad eum ab Jerosolymis scribæ et pharisæi, dicentes:
2 Whi breken thi disciplis the tradiciouns of eldere men? for thei waisschen not her hondis, whanne thei eten breed.
Quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? non enim lavant manus suas cum panem manducant.
3 He answeride, and seide to hem, Whi breken ye the maundement of God for youre tradicioun?
Ipse autem respondens ait illis: Quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram? Nam Deus dixit:
4 For God seide, Honoure thi fadir and thi modir, and he that cursith fadir or modir, die bi deeth.
Honora patrem, et matrem: et, Qui maledixerit patri, vel matri, morte moriatur.
5 But ye seien, Who euer seith to fadir or modir, What euere yifte is of me, it schal profite to thee;
Vos autem dicitis: Quicumque dixerit patri, vel matri: Munus, quodcumque est ex me, tibi proderit:
6 and he hath not worschipid his fadir or his modir; and ye han maad the maundement of God voide for youre tradicioun.
et non honorificabit patrem suum, aut matrem suam: et irritum fecistis mandatum Dei propter traditionem vestram.
7 Ypocritis, Isaie, the prophete, prophesiede wel of you,
Hypocritæ, bene prophetavit de vobis Isaias, dicens:
8 and seide, This puple honourith me with lippis, but her herte is fer fro me;
Populus hic labiis me honorat: cor autem eorum longe est a me.
9 and thei worschipen me `with outen cause, techynge the doctrines and maundementis of men.
Sine causa autem colunt me, docentes doctrinas et mandata hominum.
10 And whanne the puple weren clepid to gidere to hym, he seide to hem, Here ye, and `vndurstonde ye.
Et convocatis ad se turbis, dixit eis: Audite, et intelligite.
11 That thing that entrith in to the mouth, defoulith not a man; but that thing that cometh out of the mouth, defoulith a man.
Non quod intrat in os, coinquinat hominem: sed quod procedit ex ore, hoc coinquinat hominem.
12 Thanne hise disciplis camen, and seiden to hym, Thou knowist, that, if this word be herd, the Farisees ben sclaundrid?
Tunc accedentes discipuli ejus, dixerunt ei: Scis quia pharisæi audito verbo hoc, scandalizati sunt?
13 And he answeride, and seide, Eueri plauntyng, that my fadir of heuene hath not plauntid, shal be drawun vp by the roote.
At ille respondens ait: Omnis plantatio, quam non plantavit Pater meus cælestis, eradicabitur.
14 Suffre ye hem; thei ben blynde, and leederis of blynde men. And if a blynd man lede a blynd man, bothe fallen doun in to the diche.
Sinite illos: cæci sunt, et duces cæcorum; cæcus autem si cæco ducatum præstet, ambo in foveam cadunt.
15 Petre answeride, and seide to hym, Expowne to vs this parable.
Respondens autem Petrus dixit ei: Edissere nobis parabolam istam.
16 And he seide, Yit `ye ben also with oute vndurstondyng?
At ille dixit: Adhuc et vos sine intellectu estis?
17 Vndurstonden ye not, that al thing that entrith in to the mouth, goith in to the wombe, and is sent out in to the goyng awei?
Non intelligitis quia omne quod in os intrat, in ventrem vadit, et in secessum emittitur?
18 But tho thingis that comen forth fro the mouth, goon out of the herte, and tho thingis defoulen a man.
Quæ autem procedunt de ore, de corde exeunt, et ea coinquinant hominem:
19 For of the herte goon out yuele thouytis, mansleyngis, auowtries, fornycaciouns, theftis, fals witnessyngis, blasfemyes.
de corde enim exeunt cogitationes malæ, homicidia, adulteria, fornicationes, furta, falsa testimonia, blasphemiæ:
20 Thes thingis it ben that defoulen a man; but to ete with hondis not waischun, defoulith not a man.
hæc sunt, quæ coinquinant hominem. Non lotis autem manibus manducare, non coinquinat hominem.
21 And Jhesus yede out fro thennus, and wente in to the coostis of Tire and Sidon.
Et egressus inde Jesus secessit in partes Tyri et Sidonis.
22 And lo! a womman of Canane yede out of tho coostis, and criede, and seide to him, Lord, the sone of Dauid, haue merci on me; my douyter is yuel traueilid of a feend.
Et ecce mulier chananæa a finibus illis egressa clamavit, dicens ei: Miserere mei, Domine fili David: filia mea male a dæmonio vexatur.
23 And he answeride not to hir a word. And hise disciplis camen, and preieden hym, and seiden, Leue thou hir, for she crieth aftir vs.
Qui non respondit ei verbum. Et accedentes discipuli ejus rogabant eum dicentes: Dimitte eam: quia clamat post nos.
24 He answeride, and seide, Y am not sent, but to the scheep of the hous of Israel that perischiden.
Ipse autem respondens ait: Non sum missus nisi ad oves, quæ perierunt domus Israël.
25 And she cam, and worschipide hym, and seide, Lord, helpe me.
At illa venit, et adoravit eum, dicens: Domine, adjuva me.
26 Which answeride, and seide, It is not good to take the breed of children, and caste to houndis.
Qui respondens ait: Non est bonum sumere panem filiorum, et mittere canibus.
27 And she seide, Yhis, Lord; for whelpis eten of the crummes, that fallen doun fro the bord of her lordis.
At illa dixit: Etiam Domine: nam et catelli edunt de micis quæ cadunt de mensa dominorum suorum.
28 Thanne Jhesus answeride, and seide to hir, A! womman, thi feith is greet; be it doon to thee, as thou wolt. And hir douytir was helid fro that hour.
Tunc respondens Jesus, ait illi: O mulier, magna est fides tua: fiat tibi sicut vis. Et sanata est filia ejus ex illa hora.
29 And whanne Jhesus hadde passed fro thennus, he cam bisidis the see of Galilee. And he yede vp in to an hil, and sat there.
Et cum transisset inde Jesus, venit secus mare Galilææ: et ascendens in montem, sedebat ibi.
30 And myche puple cam to hym, and hadden with hem doumbe men and crokid, feble and blynde, and many other; and thei castiden doun hem at hise feet. And he helide hem,
Et accesserunt ad eum turbæ multæ, habentes secum mutos, cæcos, claudos, debiles, et alios multos: et projecerunt eos ad pedes ejus, et curavit eos,
31 so that the puple wondriden seynge doumbe men spekynge, and crokid goynge, blynde men seynge; and thei magnyfieden God of Israel.
ita ut turbæ mirarentur, videntes mutos loquentes, claudos ambulantes, cæcos videntes: et magnificabant Deum Israël.
32 And Jhesus, whanne hise disciplis weren clepid to gidere, seide to hem, Y haue reuthe of the puple, for thei han abiden now thre daies with me, and han no thing to ete; and Y wole not leeue hem fastynge, lest thei failen in the weie.
Jesus autem, convocatis discipulis suis, dixit: Misereor turbæ, quia triduo jam perseverant mecum, et non habent quod manducent: et dimittere eos jejunos nolo, ne deficiant in via.
33 And the disciplis seien to him, Wherof thanne so many looues among vs in desert, to fulfille so greet a puple?
Et dicunt ei discipuli: Unde ergo nobis in deserto panes tantos, ut saturemus turbam tantam?
34 And Jhesus seide to hem, Hou many looues han ye? And thei seiden, Seuene, and a fewe smale fisshis.
Et ait illis Jesus: Quot habetis panes? At illi dixerunt: Septem, et paucos pisciculos.
35 And he comaundide to the puple, to sitte to mete on the erthe.
Et præcepit turbæ ut discumberent super terram.
36 And he took seuene looues and fyue fischis, and dide thankyngis, and brak, and yaf to hise disciplis; and the disciplis yauen to the puple.
Et accipiens septem panes, et pisces, et gratias agens, fregit, et dedit discipulis suis, et discipuli dederunt populo.
37 And alle eten, and weren fulfillid, and thei token that that was left of relifes, seuene lepis fulle.
Et comederunt omnes, et saturati sunt. Et quod superfuit de fragmentis, tulerunt septem sportas plenas.
38 And thei that eten weren foure thousynde of men, with outen litle children and wymmen.
Erant autem qui manducaverunt quatuor millia hominum, extra parvulos et mulieres.
39 And whanne he hadde left the puple, he wente vp in to a boot, and cam in to the coostis of Magedan.
Et, dimissa turba, ascendit in naviculam: et venit in fines Magedan.