< Matthew 15 >

1 Thanne the scribis and the Farisees camen to hym fro Jerusalem, and seiden,
אז באו אל ישוע הסופרים והפרושים אשר מירושלים׃
2 Whi breken thi disciplis the tradiciouns of eldere men? for thei waisschen not her hondis, whanne thei eten breed.
ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃
3 He answeride, and seide to hem, Whi breken ye the maundement of God for youre tradicioun?
ויען ויאמר אליהם מדוע גם אתם עברים את מצות אלהים בעבור קבלתכם׃
4 For God seide, Honoure thi fadir and thi modir, and he that cursith fadir or modir, die bi deeth.
כי אלהים צוה לאמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃
5 But ye seien, Who euer seith to fadir or modir, What euere yifte is of me, it schal profite to thee;
ואתם אמרים האמר לאביו ולאמו קרבן כל מה שאתה נהנה לי אין עליו לכבד את אביו ואת אמו׃
6 and he hath not worschipid his fadir or his modir; and ye han maad the maundement of God voide for youre tradicioun.
ותפרו את דבר האלהים בעבור קבלתכם׃
7 Ypocritis, Isaie, the prophete, prophesiede wel of you,
חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃
8 and seide, This puple honourith me with lippis, but her herte is fer fro me;
העם הזה נגש בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃
9 and thei worschipen me `with outen cause, techynge the doctrines and maundementis of men.
ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃
10 And whanne the puple weren clepid to gidere to hym, he seide to hem, Here ye, and `vndurstonde ye.
ויקרא אל העם ויאמר להם שמעו והבינו׃
11 That thing that entrith in to the mouth, defoulith not a man; but that thing that cometh out of the mouth, defoulith a man.
לא הבא אל הפה יטמא את האדם כי אם היוצא מן הפה הוא מטמא את האדם׃
12 Thanne hise disciplis camen, and seiden to hym, Thou knowist, that, if this word be herd, the Farisees ben sclaundrid?
ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו הידעת כי הפרושים בשמעם את הדבר הזה נכשלו בו׃
13 And he answeride, and seide, Eueri plauntyng, that my fadir of heuene hath not plauntid, shal be drawun vp by the roote.
ויען ויאמר כל מטע אשר לא נטע אבי שבשמים עקור יעקר׃
14 Suffre ye hem; thei ben blynde, and leederis of blynde men. And if a blynd man lede a blynd man, bothe fallen doun in to the diche.
הניחו אותם מנהלים עורים המה לעורים וכי יוליך עור את העור ונפלו שניהם בתוך הבור׃
15 Petre answeride, and seide to hym, Expowne to vs this parable.
ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃
16 And he seide, Yit `ye ben also with oute vndurstondyng?
ויאמר ישוע עדנה גם אתם באין בינה׃
17 Vndurstonden ye not, that al thing that entrith in to the mouth, goith in to the wombe, and is sent out in to the goyng awei?
העוד לא תשכילו כי כל הבא אל הפה יורד אל הכרש וישפך משם למוצאות׃
18 But tho thingis that comen forth fro the mouth, goon out of the herte, and tho thingis defoulen a man.
אבל היוצא מן הפה יוצא מן הלב והוא מטמא את האדם׃
19 For of the herte goon out yuele thouytis, mansleyngis, auowtries, fornycaciouns, theftis, fals witnessyngis, blasfemyes.
כי מן הלב יוצאות מחשבות רע רציחות נאופים זנונים גנבות עדיות שקר וגדופים׃
20 Thes thingis it ben that defoulen a man; but to ete with hondis not waischun, defoulith not a man.
אלה הם המטמאים את האדם אבל אכול בלי נטילת ידים לא יטמא את האדם׃
21 And Jhesus yede out fro thennus, and wente in to the coostis of Tire and Sidon.
ויצא ישוע משם ויסר אל גלילות צור וצידון׃
22 And lo! a womman of Canane yede out of tho coostis, and criede, and seide to him, Lord, the sone of Dauid, haue merci on me; my douyter is yuel traueilid of a feend.
והנה אשה כנענית יצאה מן הגבולות ההם ותצעק אליו לאמר חנני אדני בן דוד כי בתי מענה מאד על ידי שד׃
23 And he answeride not to hir a word. And hise disciplis camen, and preieden hym, and seiden, Leue thou hir, for she crieth aftir vs.
והוא לא ענה אתה דבר ויגשו תלמידיו ויבקשו ממנו לאמר שלחה כי צעקת היא אחרינו׃
24 He answeride, and seide, Y am not sent, but to the scheep of the hous of Israel that perischiden.
ויען ויאמר לא שלחתי כי אם אל הצאן האבדות לבית ישראל׃
25 And she cam, and worschipide hym, and seide, Lord, helpe me.
והיא באה ותשתחו לו לאמר אדני עזרני׃
26 Which answeride, and seide, It is not good to take the breed of children, and caste to houndis.
ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃
27 And she seide, Yhis, Lord; for whelpis eten of the crummes, that fallen doun fro the bord of her lordis.
ותאמר כן אדני אפס כי גם צעירי הכלבים יאכלו מפרורים הנפלים מעל שלחן אדניהם׃
28 Thanne Jhesus answeride, and seide to hir, A! womman, thi feith is greet; be it doon to thee, as thou wolt. And hir douytir was helid fro that hour.
ויען ישוע ויאמר אליה אשה גדלה אמונתך יהי לך כרצונך ותרפא בתה מן השעה ההיא׃
29 And whanne Jhesus hadde passed fro thennus, he cam bisidis the see of Galilee. And he yede vp in to an hil, and sat there.
ויעבר ישוע משם ויבא אל ים הגליל ויעל ההרה וישב שם׃
30 And myche puple cam to hym, and hadden with hem doumbe men and crokid, feble and blynde, and many other; and thei castiden doun hem at hise feet. And he helide hem,
ויבאו אליו המון עם רב ועמהם פסחים עורים חרשים קטעים ורבים כהמה ויפילום לרגלי ישוע וירפאם׃
31 so that the puple wondriden seynge doumbe men spekynge, and crokid goynge, blynde men seynge; and thei magnyfieden God of Israel.
ויתמהו העם בראותם את האלמים מדברים והקטעים בריאים והפסחים מתהלכים והעורים ראים וישבחו את אלהי ישראל׃
32 And Jhesus, whanne hise disciplis weren clepid to gidere, seide to hem, Y haue reuthe of the puple, for thei han abiden now thre daies with me, and han no thing to ete; and Y wole not leeue hem fastynge, lest thei failen in the weie.
ויקרא ישוע אל תלמידיו ויאמר נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם מה לאכל ואינני אבה לשלחם רעבים פן יתעלפו בדרך׃
33 And the disciplis seien to him, Wherof thanne so many looues among vs in desert, to fulfille so greet a puple?
ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃
34 And Jhesus seide to hem, Hou many looues han ye? And thei seiden, Seuene, and a fewe smale fisshis.
ויאמר ישוע אליהם כמה ככרות לחם לכם ויאמרו שבע ומעט דגים קטנים׃
35 And he comaundide to the puple, to sitte to mete on the erthe.
ויצו את המון העם לשבת לארץ׃
36 And he took seuene looues and fyue fischis, and dide thankyngis, and brak, and yaf to hise disciplis; and the disciplis yauen to the puple.
ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃
37 And alle eten, and weren fulfillid, and thei token that that was left of relifes, seuene lepis fulle.
ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעה דודים מלאים׃
38 And thei that eten weren foure thousynde of men, with outen litle children and wymmen.
והאכלים היו ארבעת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃
39 And whanne he hadde left the puple, he wente vp in to a boot, and cam in to the coostis of Magedan.
וישלח את העם וירד באניה ויבא אל גבול מגדלא׃

< Matthew 15 >