< Mark 13 >

1 And whanne he wente out of the temple, oon of hise disciplis seide to hym, Maister, biholde, what maner stoonys, and what maner bildyngis.
And as he went forth out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings.
2 And Jhesu answeride, and seide to hym, Seest thou alle these grete bildingis? ther schal not be left a stoon on a stoon, which schal not be distried.
And Jesus having answered, he said to him, See thou these great buildings? There will be left, no, not a stone upon a stone, that will, no, not be brought down.
3 And whanne he sat in the mount of Olyues ayens the temple, Petir and James and Joon and Andrew axiden hym bi hem silf,
And as he sat upon the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew questioned him privately,
4 Seie thou to vs, whanne these thingis schulen be don, and what tokene schal be, whanne alle these thingis schulen bigynne to be endid.
Tell us, when will these things be? And what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
5 And Jhesus answeride, and bigan to seie to hem, Loke ye, that no man disseyue you;
And having answered them, Jesus began to say to them, Watch that not any man lead you astray.
6 for manye schulen come in my name, seiynge, That Y am; and thei schulen disseyue manye.
For many will come in my name, saying, I am, and they will lead many astray.
7 And whanne ye here batels and opynyouns of batels, drede ye not; for it bihoueth these thingis to be doon, but not yit anoon is the ende.
And when ye may hear of wars and rumors of wars, be not alarmed, for it must happen, but the end is not yet.
8 For folk schal rise on folk, and rewme on rewme, and erthe mouyngis and hungur schulen be bi placis; these thingis schulen be bigynnyngis of sorewis.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be earthquakes in various places, and there will be famines and troubles. These things are the beginnings of travails.
9 But se ye you silf, for thei schulen take you in counsels, and ye schulen be betun in synagogis; and ye schulen stonde bifor kyngis and domesmen for me, in witnessyng to hem.
But watch ye yourselves, for they will deliver you up to councils, and ye will be beaten in synagogues. And ye will be stood before rulers and kings because of me, for a testimony to them.
10 And it bihoueth, that the gospel be first prechid among al folk.
And the good news must first be preached to all the nations.
11 And whanne thei taken you, and leden you forth, nyle ye bifore thenke what ye schulen speke, but speke ye that thing that schal be youun to you in that our; for ye ben not the spekeris, but the Hooli Goost.
But when they lead you, delivering you up, be not anxious before what ye might speak, nor meditate. But whatever may be given you in that hour, speak ye this, for ye are not who speak, but the Holy Spirit.
12 For a brother schal bitake the brother in to deth, and the fadir the sone, and sones schulen rise togider ayens fadris and modris, and punysche hem bi deeth.
And brother will betray brother to death, and a father a child. And children will rise up against parents, and will condemn them to death.
13 And ye schulen be in hate to alle men for my name; but he that lastith in to the ende, schal be saaf.
And ye will be hated by all men because of my name, but he who endures to the end, this man will be saved.
14 But whanne ye schulen se the abhomynacioun of discoumfort, stondynge where it owith not; he that redith, vndurstonde; thanne thei that be in Judee, fle `in to hillis.
But when ye see the abomination of desolation, which was spoken by Daniel the prophet, standing where it ought not (let him who reads understand), then let those in Judea flee to the mountains,
15 And he that is aboue the roof, come not doun in to the hous, nethir entre he, to take ony thing of his hous;
and let the man on the housetop not go down into the house, nor enter in to take anything out of his house,
16 and he that schal be in the feeld, turne not ayen bihynde to take his cloth.
and let the man who is in the field not turn back for the things behind, to take his cloak.
17 But wo to hem that ben with child, and norischen in tho daies.
But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days.
18 Therfor preye ye, that thei be not don in wyntir.
And pray ye that your flight may not be in winter.
19 But thilke daies of tribulacioun schulen be suche, whiche maner weren not fro the bigynnyng of creature, which God hath maad, til now, nethir schulen be.
For those days will be tribulation, such as has not happened from the beginning of the creation that God created until now, and no, will not happen.
20 And but the Lord hadde abredgide tho daies, al fleische hadde not be saaf; but for the chosun whiche he chees, the Lord hath maad schort the daies.
And unless the Lord cut short the days, no flesh would have been saved, but because of the chosen, whom he chose, he cut short the days.
21 And thanne if ony man seie to you, Lo! here is Crist, lo! there, bileue ye not.
And then if any man should say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, do not believe.
22 For false Cristis and false prophetis schulen rise, and schulen yyue tokenes and wondris, to disseyue, if it may be don, yhe, hem that be chosun.
For false Christs and false prophets will arise, and will give signs and wonders, in order to lead astray, if possible, even the chosen.
23 Therfor take ye kepe; lo! Y haue bifor seid to you alle thingis.
But watch ye. Behold, I have foretold all to you.
24 But in tho daies, aftir that tribulacioun, the sunne schal be maad derk, and the moon schal not yyue hir liyt,
But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light,
25 and the sterris of heuene schulen falle doun, and the vertues that ben in heuenes, schulen be moued.
and the stars of the sky will be falling, and the powers that are in the heavens will be shaken.
26 And thanne thei schulen se mannus sone comynge in cloudis of heuene, with greet vertu and glorie.
And then they will see the Son of man coming in clouds with much power and glory.
27 And thanne he schal sende hise aungelis, and schal geder hise chosun fro the foure wyndis, fro the hiyest thing of erthe til to the hiyest thing of heuene.
And then he will send forth his agents, and will gather together his chosen from the four winds, from the outermost part of the earth as far as the outermost part of heaven.
28 But of the fige tree lerne ye the parable. Whanne now his braunche is tendre, and leeues ben sprongun out, ye knowen that somer is nyy.
But learn a parable from the fig tree. When its branch now becomes tender, and sprouts the leaves, ye know that summer is near.
29 So whanne ye seen these thingis be don, wite ye, that it is nyy in the doris.
So ye also, when ye may see these things happening, know ye that it is near, at the doors.
30 Treuli Y seie to you, that this generacioun schal not passe awei, til alle these thingis be don.
Truly I say to you, that this generation will, no, not pass away, until all these things happen.
31 Heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe.
The sky and the earth will pass away, but my words may, no, not pass away.
32 But of that dai or our no man woot, nether aungels in heuene, nether the sone, but the fadir.
But about that day or that hour no man knows, not even the agents in heaven, nor the Son, but the Father.
33 Se ye, wake ye, and preie ye; for ye witen not, whanne the tyme is.
Watch ye! Be alert and pray, for ye know not when the time is,
34 For as a man that is gon fer in pilgrimage, lefte his hous, and yaf to his seruauntis power of euery work, and comaundide to the porter, that he wake.
like a man abroad, having left his house, and having given authority to his bondmen, and to each man his work, and commanded the doorkeeper that he should watch.
35 Therfor wake ye, for ye witen not, whanne the lord of the hous cometh, in the euentide, or at mydnyyt, or at cockis crowyng, or in the mornyng;
Watch therefore, for ye know not when the lord of the house comes, at evening, or at midnight, or at cock crowing, or in the morning,
36 leste whanne he cometh sodenli, he fynde you slepynge.
lest having come suddenly, he may find you sleeping.
37 Forsothe that that Y seie to you, Y seie to alle, Wake ye.
And what I say to you I say to all, watch!

< Mark 13 >