< Luke 24 >

1 But in o dai of the woke ful eerli thei camen to the graue, and brouyten swete smellynge spices, that thei hadden arayed.
Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.
2 And thei founden the stoon turned awei fro the graue.
And they found the stone rolled away from the sepulchre.
3 And thei yeden in, and founden not the bodi of the Lord Jhesu.
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
4 And it was don, the while thei weren astonyed in thouyt of this thing, lo! twei men stoden bisidis hem in schynynge cloth.
And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
5 And whanne thei dredden, and boweden her semblaunt in to the erthe, thei seiden to hem, What seken ye hym that lyueth with deed men?
And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
6 He is not here, but is risun. Haue ye mynde, hou he spak to you, whanne he was yit in Galile,
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
7 and seide, For it bihoueth mannys sone to be bitakun in to the hondis of synful men, and to be crucified, and the thridde dai to rise ayen.
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
8 And thei bithouyten on hise wordis.
And they remembered his words,
9 And thei yeden ayen fro the graue, and telden alle these thingis to the enleuene, and to alle othir.
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
10 And ther was Marie Mawdeleyn, and Joone, and Marie of James, and other wymmen that weren with hem, that seiden to apostlis these thingis.
It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, which told these things unto the apostles.
11 And these wordis weren seyn bifor hem as madnesse, and thei bileueden not to hem.
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
12 But Petir roos vp, and ran to the graue; and he bowide doun, and say the lynen clothis liynge aloone. And he wente bi him silf, wondrynge on that that was don.
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
13 And lo! tweyne of hem wenten in that dai in to a castel, that was fro Jerusalem the space of sixti furlongis, bi name Emaws.
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem [about] threescore furlongs.
14 And thei spaken togidir of alle these thingis that haddun bifallun.
And they talked together of all these things which had happened.
15 And it was don, the while thei talkiden, and souyten bi hem silf, Jhesus hym silf neiyede, and wente with hem.
And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
16 But her iyen weren holdun, that thei knewen him not.
But their eyes were holden that they should not know him.
17 And he seide to hem, What ben these wordis, that ye speken togidir wandrynge, and ye ben sorewful?
And he said unto them, What manner of communications [are] these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
18 And oon, whos name was Cleofas, answerde, and seide, Thou thi silf art a pilgrym in Jerusalem, and hast thou not knowun, what thingis ben don in it in these daies?
And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
19 To whom he seide, What thingis? And thei seiden to hym, Of Jhesu of Nazareth, that was a man prophete, myyti in werk and word bifor God and al the puple;
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
20 and hou the heiyest preestis of oure princis bitoken hym in to dampnacioun of deeth, and crucifieden hym.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
21 But we hopiden, that he schulde haue ayenbouyt Israel. And now on alle these thingis the thridde dai is to dai, that these thingis weren don.
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
22 But also summe wymmen of ouris maden vs afered, whiche bifor dai weren at the graue; and whanne his bodi was not foundun,
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
23 thei camen, and seiden, that thei syen also a siyt of aungels, whiche seien, that he lyueth.
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
24 And summe of oure wenten to the graue, and thei founden so as the wymmen seiden, but thei founden not hym.
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.
25 And he seide to hem, A! foolis, and slowe of herte to bileue in alle thingis that the prophetis han spokun.
Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
26 Whethir it bihofte not Crist to suffre these thingis, and so to entre in to his glorie?
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
27 And he bigan at Moises and at alle the prophetis, and declaride to hem in alle scripturis, that weren of hym.
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
28 And thei camen nyy the castel, whidur thei wenten. And he made countenaunce that he wolde go ferthere.
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
29 And thei constreyneden hym, and seiden, Dwelle with vs, for it drawith to nyyt, and the dai is now bowid doun.
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
30 And he entride with hem. And it was don, while he sat at the mete with hem, he took breed, and blesside, and brak, and took to hem.
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed [it], and brake, and gave to them.
31 And the iyen of hem weren openyd, and thei knewen hym; and he vanyschide fro her iyen.
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
32 And thei seiden togidir, Whether oure herte was not brennynge in vs, while he spak in the weie, and openyde to vs scripturis?
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
33 And thei risen vp in the same our, and wenten ayen in to Jerusalem, and founden the enleuene gaderid togidir, and hem that weren with hem,
And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
34 seiynge, That the Lord is risun verrili, and apperide to Symount.
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
35 And thei tolden what thingis weren don in the weie, and hou thei knewen hym in brekyng of breed.
And they told what things [were done] in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
36 And the while thei spaken these thingis, Jhesus stood in the myddil of hem, and seide to hem, Pees to you; Y am, nyle ye drede.
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you.
37 But thei weren affraied and agast, and gessiden hem to se a spirit.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
38 And he seide to hem, What ben ye troblid, and thouytis comen vp in to youre hertis?
And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
39 Se ye my hoondis and my feet, for Y my silf am. Fele ye, and se ye; for a spirit hath not fleisch and boonys, as ye seen that Y haue.
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
40 And whanne he hadde seid this thing, he schewide hoondis and feet to hem.
And when he had thus spoken, he shewed them [his] hands and [his] feet.
41 And yit while thei bileueden not, and wondriden for ioye, he seide, Han ye here ony thing that schal be etun?
And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
42 And thei proferden hym a part of a fisch rostid, and an hony combe.
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
43 And whanne he hadde etun bifore hem, he took that that lefte, and yaf to hem;
And he took [it], and did eat before them.
44 and seide `to hem, These ben the wordis that Y spak to you, whanne Y was yit with you; for it is nede that alle thingis ben fulfillid, that ben writun in the lawe of Moises, and in prophetis, and in salmes, of me.
And he said unto them, These [are] the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and [in] the prophets, and [in] the psalms, concerning me.
45 Thanne he openyde to hem wit, that thei schulden vnderstonde scripturis.
Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
46 And he seide to hem, For thus it is writun, and thus it bihofte Crist to suffre, and ryse ayen fro deeth in the thridde dai;
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
47 and penaunce and remyssioun of synnes to be prechid in his name `in to alle folkis, bigynnynge at Jerusalem.
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
48 And ye ben witnessis of these thingis.
And ye are witnesses of these things.
49 And Y schal sende the biheest of my fadir in to you; but sitte ye in the citee, til that ye be clothid with vertu from an hiy.
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
50 And he ledde hem forth in to Betanye, and whanne his hondis weren lift vp, he blesside hem.
And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
51 And it was don, the while he blesside hem, he departide fro hem, and was borun in to heuene.
And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
52 And thei worschipiden, and wenten ayen in to Jerusalem with greet ioye,
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
53 and weren euermore in the temple, heriynge and blessynge God.
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

< Luke 24 >