< Luke 19 >
1 And Jhesus `goynge yn, walkide thorou Jericho.
And as Jeshu entered and passed through Jirichu,
2 And lo! a man, Sache bi name, and this was a prince of pupplicans, and he was riche.
there was a certain man whose name was Zakai; he was rich and chief of the publicans:
3 And he souyte to se Jhesu, who he was, and he myyte not, for the puple, for he was litil in stature.
and he wished to see Jeshu, who he was, and could not for the crowd, because in his stature Zakai was small.
4 And he ran bifore, and stiyede in to a sicomoure tree, to se hym; for he was to passe fro thennus.
And he ran before Jeshu, and ascended a wild fig-tree to see him, because so he was about to pass.
5 And Jhesus biheld vp, whanne he cam to the place, and saiy hym, and seide to hym, Sache, haste thee, and come doun, for to dai Y mot dwelle in thin hous.
And when Jeshu came to that place, he saw him, and said to him, Be in haste, descend, Zakai; for to-day I must be at thy house.
6 And he hiyynge cam doun, and ioiynge resseyuede hym.
And he was in haste, and descended, and received him rejoicing.
7 And whanne alle men sayn, thei grutchiden seiynge, For he hadde turned to a synful man.
But when they all saw (this), they murmured, and said that with a man a sinner he hath gone in to abide.
8 But Sache stood, and seide to the Lord, Lo! Lord, Y yyue the half of my good to pore men; and if Y haue ony thing defraudid ony man, Y yelde foure so myche.
But Zakai stood, and said to Jeshu, Behold, my Lord, the dividing of my wealth give I to the poor; and to every man, whatever I have wrongfully taken, fourfold I restore.
9 Jhesus seith to hym, For to dai heelthe is maad to this hous, for that he is Abrahams sone;
Jeshu saith to him, To-day is there salvation to this house, because this (man) also (is a) son of Abraham.
10 for mannus sone cam to seke, and make saaf that thing that perischide.
For the Son of man came to save that which was lost.
11 Whanne thei herden these thingis, he addide, and seide a parable, for that he was nyy Jerusalem, `and for thei gessiden, that anoon the kyngdom of God schulde be schewid.
And when they had heard these things, he added to speak a parable; because he had drawn nigh to Urishlem, and they expected that in that hour would be revealed the kingdom of Aloha.
12 Therfor he seide, A worthi man wente in to a fer cuntre, to take to hym a kyngdom, and to turne ayen.
And he said, A certain man of a noble house went into a distant country, to receive for himself a kingdom, and to return.
13 And whanne hise ten seruauntis weren clepid, he yaf to hem ten besauntis; and seide to hem, Chaffare ye, til Y come.
And he called his ten servants, and gave to them ten minin, and said to them, Trade till I come.
14 But hise citeseyns hatiden hym, and senten a messanger aftir hym, and seiden, We wolen not, that he regne on vs.
But his citizens hated him, and sent messengers after him, saying, We are not willing that this should reign over us.
15 And it was don, that he turnede ayen, whan he hadde take the kyngdom; and he comaundide hise seruauntis to be clepid, to whiche he hadde yyue monei, to wite, hou myche ech hadde wonne bi chaffaryng.
And having received the kingdom and returned, he spake to call to him those servants to whom he had given the silver, that he might know how every one of them had traded.
16 And the firste cam, and seide, Lord, thi besaunt hath wonne ten besauntis.
And the first came and said, My lord, thy mani ten minin hath gained.
17 He seide to hym, Wel be, thou good seruaunt; for in litil thing thou hast be trewe, thou schalt be hauynge power on ten citees.
He saith to him, Well, good servant: because in a little thou art found faithful, thou shalt have rule over ten towns.
18 And the tother cam, and seide, Lord, thi besaunt hath maad fyue besauntis.
And the second came and said, My lord, thy mani five minin hath made.
19 And to this he seide, And be thou on fyue citees.
He saith also to this, Thou also shalt have rule over five towns.
20 And the thridde cam, and seide, Lord, lo! thi besaunt, that Y hadde, put vp in a sudarie.
And the other came and said, My lord, behold thy mani which I have had with me, laid up in a napkin.
21 For Y dredde thee, for thou art `a sterne man; thou takist awey that that thou settidist not, and thou repist that that thou hast not sowun.
For I feared thee, because thou art a hard man, taking up what thou hadst not laid down, and reaping what thou sowedst not.
22 He seith to hym, Wickid seruaunt, of thi mouth Y deme thee. Wistist thou, that Y am `a sterne man, takynge awei that thing that Y settide not, and repyng ethat thing that Y sewe not?
He said to him, From thy own mouth I will judge thee, evil servant: thou didst know that I was a hard man, taking up what I had not laid down, and reaping what I sowed not:
23 and whi hast thou not youun my money to the bord, and Y comynge schulde haue axid it with vsuris?
why (then) gavest thou not my silver upon the table, that when I came I might require it with its increase?
24 And he seide to men stondynge nyy, Take ye awei fro hym the besaunt, and yyue ye to hym that hath ten beyauntis:
And to those who stood before him he said, Take from him the mani, and give to him who hath the ten minin.
25 And thei seiden to hym, Lord, he hath ten besauntis.
They say to him, Our lord, he hath ten minin.
26 And Y seie to you, to ech man that hath, it schal be youun, and he schal encreese; but fro him that hath not, also that thing that he hath, schal be takun of hym.
He saith to them, I tell you, that to every one who hath (it) shall be given; and from him who hath not, that also which he hath shall be taken.
27 Netheles brynge ye hidur tho myn enemyes, that wolden not that Y regnede on hem, and sle ye bifor me.
But those adversaries who would not that I should reign over them, bring them, and slay them before me.
28 And whanne these thingis weren seid, he wente bifore, and yede vp to Jerusalem.
AND when Jeshu had said these things, he went forward to go to Urishlem.
29 And it was don, whanne Jhesus cam nyy to Bethfage and Betanye, at the mount, that is clepid of Olyuete, he sente hise twei disciplis, and seide,
And when he came to Bethphage and Beth-ania, at the mount that is called the Place of Olives, he sent two from his disciples,
30 Go ye in to the castel, that is ayens you; in to which as ye entren, ye schulen fynde a colt of an asse tied, on which neuer man sat; vntye ye hym, and brynge ye to me.
and said to them, Go to the village over against us; and as you enter, behold, you will find a colt tied, whereon no man hath ridden: loose and bring him.
31 And if ony man axe you, whi ye vntien, thus ye schulen seie to hym, For the Lord desirith his werk.
And if any man demand why you loose him, thus say: It is requested by our Lord.
32 And thei that weren sent, wenten forth, and fonden as he seide to hem, a colt stondynge.
And they who were sent went and found as he had told them.
33 And whanne thei vntieden the colt, the lordis of hym seiden to hem, What vntien ye the colt?
And as they were loosing the colt, the owners of him said to them, Why loose you the colt?
34 And thei seiden, For the Lord hath nede to hym.
And they said to them, Because by our Lord it is requested.
35 And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym.
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
36 And whanne he wente, thei strowiden her clothis in the weie.
And as they went, they spread their clothes in the way.
37 And whanne he cam nyy to the comyng doun of the mount of Olyuete, al the puple that cam doun bygunnen to ioye, and to herie God with greet vois on alle the vertues, that thei hadden sayn,
And when he had come nigh to the declivity of the Mount of Olives, the whole assembly of the disciples began to rejoice, and praise Aloha with a high voice, for all the mighty acts which they had seen:
38 and seiden, Blessid be the king, that cometh in the name of the Lord; pees in heuene, and glorie in hiye thingis.
and they said, Blessed be the King who cometh in the name of the Lord! Peace in the heavens, and glory in the highest!
39 And sum of the Farisees of the puple seiden to hym, Maister, blame thi disciplis.
But some of the Pharishee from among the multitudes say to him, Rabi, rebuke thy disciples.
40 And he seide to hem, Y seie to you, for if these ben stille, stoonus schulen crye.
He saith to them, I tell you, if these should be silent, the stones would cry out.
41 And whanne he neiyede, `he seiy the citee,
AND when he approached, and saw the city, he wept over her, saying,
42 and wepte on it, and seide, For if thou haddist knowun, thou schuldist wepe also; for in this dai the thingis ben in pees to thee, but now thei ben hid fro thin iyen.
If thou hadst known these things which are for thy peace, and in this thy day! But now they are hidden from thine eyes.
43 But daies schulen come in thee, and thin enemyes schulen enuyroun thee with a pale, and thei schulen go aboute thee, and make thee streit on alle sidis,
But the days will come to thee when thine enemies shall encompass thee and straiten thee on every side,
44 and caste thee doun to the erthe, and thi sones that ben in thee; and thei schulen not leeue in thee a stoon on a stoon, for thou hast not knowun the tyme of thi visitacioun.
and they shall overthrow thee, and thy children within thee, and not leave in thee one stone upon another, because thou knewest not the time of thy visitation.
45 And he entride in to the temple, and bigan to caste out men sellynge ther inne and biynge,
And as he went into the temple, he began to cast out those who bought in it and sold,
46 and seide to hem, It is writun, That myn hous is an hous of preyer, but ye han maad it a den of theues.
and said to them, It is written that my house is the house of prayer; but you have made it a den of thieves.
47 And he was techynge euerydai in the temple. And the princis of prestis, and the scribis, and the princis of the puple souyten to lese hym;
And he taught every day in the temple; but the chief priests and the scribes and the elders of the people sought to destroy him,
48 and thei founden not, what thei schulden do to hym, for al the puple was ocupied, and herde hym.
but could not find what they might do to him; for all the people hung upon him to hear him.