< Luke 10 >
1 And aftir these thingis the Lord Jhesu ordeynede also othir seuenti and tweyn, and sente hem bi tweyn and tweyn bifor his face in to euery citee and place, whidir he was to come.
Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.
2 And he seide to hem, There is myche ripe corn, and fewe werke men; therfor preie ye the lord of the ripe corn, that he sende werke men in to his ripe corn.
And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
3 Go ye, lo! Y sende you as lambren among wolues.
Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.
4 Therfor nyle ye bere a sachel, nethir scrippe, nethir schoon, and greete ye no man bi the weie.
Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way.
5 In to what hous that ye entren, first seie ye, Pees to this hous.
And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace [be] to this house.
6 And if a sone of pees be there, youre pees schal reste on hym; but if noon, it schal turne ayen to you.
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
7 And dwelle ye in the same hous, etynge and drynkynge tho thingis that ben at hem; for a werk man is worthi his hire. Nyle ye passe from hous in to hous.
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.
8 And in to what euer citee ye entren, and thei resseyuen you, ete ye tho thingis that ben set to you;
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
9 and heele ye the sijke men that ben in that citee. And seie ye to hem, The kyngdom of God schal neiye in to you.
and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
10 In to what citee ye entren, and thei resseyuen you not, go ye out in to the streetis of it,
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
11 and seie ye, We wipen of ayens you the poudir that cleued to vs of youre citee; netheles wite ye this thing, that the rewme of God schal come nyy.
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
12 Y seie to you, that to Sodom it schal be esiere than to that citee in that dai.
I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
13 Wo to thee, Corosayn; wo to thee, Bethsaida; for if in Tyre and Sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce.
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14 Netheles to Tire and Sidon it schal be esiere in the doom than to you.
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
15 And thou, Cafarnaum, art enhaunsid `til to heuene; thou schalt be drenchid `til in to helle. (Hadēs )
And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. (Hadēs )
16 He that herith you, herith me; and he that dispisith you, dispisith me; and he that dispisith me, dispisith hym that sente me.
He that heareth you heareth me; and he that rejecteth you rejecteth me; and he that rejecteth me rejecteth him that sent me.
17 And the two and seuenti disciplis turneden ayen with ioye, and seiden, Lord, also deuelis ben suget to vs in thi name.
And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject unto us in thy name.
18 And he seide to hem, Y saiy Sathnas fallynge doun fro heuene, as leit.
And he said unto them, I beheld Satan fallen as lightning from heaven.
19 And lo! Y haue youun to you power to trede on serpentis, and on scorpyouns, and on al the vertu of the enemy, and nothing schal anoye you.
Behold, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall in any wise hurt you.
20 Netheles nyle ye ioye on this thing, that spiritis ben suget to you; but ioye ye, that youre names ben writun in heuenes.
Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
21 In thilk our he gladide in the Hooli Goost, and seide, Y knouleche to thee, fadir, Lord of heuene and of erthe, for thou hast hid these thingis fro wise men and prudent, and hast schewid hem to smale children. Yhe, fadir, for so it pleside bifor thee.
In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: yea, Father; for so it was well-pleasing in thy sight.
22 Alle thingis ben youun to me of my fadir, and no man woot, who is the sone, but the fadir; and who is the fadir, but the sone, and to whom the sone wole schewe.
All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal [him].
23 And he turnede to hise disciplis, and seide, Blessid ben the iyen, that seen tho thingis that ye seen.
And turning to the disciples, he said privately, Blessed [are] the eyes which see the things that ye see:
24 For Y seie to you, that many prophetis and kyngis wolden haue seie tho thingis, that ye seen, and thei sayn not; and here tho thingis, that ye heren, and thei herden not.
for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
25 And lo! a wise man of the lawe ros vp, temptynge hym, and seiynge, Maister, what thing schal Y do to haue euerlastynge lijf? (aiōnios )
And behold, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life? (aiōnios )
26 And he seide to hym, What is writun in the lawe? hou redist thou?
And he said unto him, What is written in the law? how readest thou?
27 He answeride, and seide, Thou schalt loue thi Lord God of al thin herte, and of al thi soule, and of alle thi strengthis, and of al thi mynde; and thi neiybore as thi silf.
And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.
28 And Jhesus seide to hym, Thou hast answerid riytli; do this thing, and thou schalt lyue.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
29 But he willynge to iustifie hym silf, seide to Jhesu, And who is my neiybore?
But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?
30 And Jhesu biheld, and seide, A man cam doun fro Jerusalem in to Jerico, and fel among theues, and thei robbiden hym, and woundiden hym, and wente awei, and leften the man half alyue.
Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
31 And it bifel, that a prest cam doun the same weie, and passide forth, whanne he hadde seyn hym.
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
32 Also a dekene, whanne he was bisidis the place, and saiy him, passide forth.
And in like manner a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.
33 But a Samaritan, goynge the weie, cam bisidis hym; and he siy hym, and hadde reuthe on hym;
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
34 and cam to hym, and boond togidir hise woundis, and helde in oyle and wynne; and leide hym on his beest, and ledde in to an ostrie, and dide the cure of hym.
and came to him, and bound up his wounds, pouring on [them] oil and wine; and he set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
35 And another dai he brouyte forth twey pans, and yaf to the ostiler, and seide, Haue the cure of hym; and what euer thou schalt yyue ouer, Y schal yelde to thee, whanne Y come ayen.
And on the morrow he took out two shillings, and gave them to the host, and said, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, I, when I come back again, will repay thee.
36 Who of these thre, semeth to thee, was neiybore to hym, that fel among theues?
Which of these three, thinkest thou, proved neighbor unto him that fell among the robbers?
37 And he seide, He that dide merci in to hym. And Jhesus seide to hym, Go thou, and do thou on lijk maner.
And he said, He that showed mercy on him. And Jesus said unto him, Go, and do thou likewise.
38 And it was don, while thei wenten, he entride in to a castel; and a womman, Martha bi name, resseyuede hym in to hir hous.
Now as they went on their way, he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
39 And to this was a sistir, Marie bi name, which also sat bisidis the feet of the Lord, and herde his word.
And she had a sister called Mary, who also sat at the Lord’s feet, and heard his word.
40 But Martha bisiede aboute the ofte seruyce. And sche stood, and seide, Lord, takist thou no kepe, that my sistir hath left me aloone to serue? therfor seie thou to hir, that sche helpe me.
But Martha was cumbered about much serving; and she came up to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister did leave me to serve alone? bid her therefore that she help me.
41 And the Lord answerde, and seide to hir, Martha, Martha, thou art bysi, and art troublid aboute ful many thingis;
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
42 but o thing is necessarie. Marie hath chosun the best part, which schal not be takun awei fro hir.
but one thing is needful: for Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.