< Leviticus 3 >
1 That if his offryng is a sacrifice of pesible thingis, and he wole offre of oxun, he schal offre bifore the Lord a male, ether a female, without wem.
If someone offers a sacrifice which is a fellowship offering of an animal from the herd, whether male or female, he must offer an animal without blemish before Yahweh.
2 And he schal sette hond on the heed of his sacrifice, that schal be offrid in the entryng of the tabernacle; and the sones of Aaron preest schulen schede the blood bi the cumpas of the auter.
He will lay his hand on the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle its blood on the sides of the altar.
3 And thei schulen offre of the sacrifice of pesible thingis in to offryng to the Lord, the fatnesse that hilith the entrailis, and what euer thing of fatnesse is with ynne;
The man will offer the sacrifice of a fellowship offering by fire to Yahweh. The fat that covers or is connected to the inner parts,
4 thei schulen offre twey kydeneris, with the fatnesse bi which the guttis clepid ylyon ben hilid, and the calle of the lyuer with the litle reynes.
and the two kidneys and the fat that is on them by the loins, and the lobe of the liver, with the kidneys—he will remove all of this.
5 And thei schulen brenne tho on the auter, in to brent sacrifice, whanne fier is put vndur the trees, in to offryng of swettest odour to the Lord.
Aaron's sons will burn that on the altar with the burnt offering, which is on the wood that is on the fire. This will produce a sweet aroma for Yahweh; it will be an offering made to him by fire.
6 Sotheli if his offryng is of scheep, and a sacrifice of pesible thingis, whether he offrith a male ether a female, tho schulen be without wem.
If the man's sacrifice of a fellowship offering to Yahweh is from the flock; male or female, he must offer a sacrifice without blemish.
7 If he offrith a lombe bifor the Lord,
If he offers a lamb for his sacrifice, then he must offer it before Yahweh.
8 he schal sette his hond on the heed of his sacrifice, that schal be offrid in the porche of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi `the cumpas of the auter.
He will lay his hand on the head of his sacrifice and kill it before the tent of meeting. Then Aaron's sons will sprinkle its blood on the sides of the altar.
9 And thei schulen offre of the sacrifice of pesible thingis a sacrifice to the Lord, the innere fatnesse,
The man will offer the sacrifice of fellowship offerings as an offering made by fire to Yahweh. The fat, the entire fat tail cut away close to the backbone, and the fat that covers the inner parts and all the fat that is near the inner parts,
10 and al the tail with the reynes, and the fatnesse that hilith the wombe, and alle the entrailis, and euer eithir litil reyne, with the fatnesse which is bisidis the `guttis clepid ylion, and the calle of the mawe, with the litle reynes.
and the two kidneys and the fat that is with them, which is by the loins, and the lobe of the liver, with the kidneys—he will remove all of this.
11 And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of the offryng to the Lord.
Then the priest will burn it all on the altar as a burnt offering of food to Yahweh.
12 If his offryng is a geet, and he offrith it to the Lord,
If the man's offering is a goat, then he will offer it before Yahweh.
13 he schal sette his hond on the heed therof, and he schal offre it in to the entryng of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi the cumpas of the auter.
He must lay his hand on the head of the goat and kill it before the tent of meeting. Then the sons of Aaron will sprinkle its blood on the sides of the altar.
14 And thei schulen take therof, in to `the fedyng of the Lordis fier, the fatnesse that hilith the wombe, and that hilith alle the entrailis,
The man will offer his sacrifice made by fire to Yahweh. He will remove the fat that covers the inner parts, and all the fat near the inner parts.
15 and twei litle reynes with the calle which is on tho bisidis ilion, and the fatnesse of the mawe, with the entrails that cleuen to the litle reynes.
He will also remove the two kidneys and the fat that is with them, which is by the loins, and the lobe of the liver with the kidneys.
16 And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of swettest odour; al the fatnesse schal be the Lordis,
The priest will burn all that on the altar as a burnt offering of food, to produce a sweet aroma. All the fat belongs to Yahweh.
17 by euerlastynge riyt in generaciouns, and in alle youre dwellyng placis, nether in ony maner ye schulen ete blood, nethir fatnesse.
It will be a permanent statute throughout your people's generations in every place you make your home, that you must not eat fat or blood.'”