< Leviticus 24 >

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Comaunde thou to the sones of Israel,
And the Lord said to Moses,
2 that thei brynge to thee oile of olyues, pureste oile, and briyt, to the lanternes to be ordeyned contynueli with out the veil of witnessyng,
Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times,
3 in the tabernacle of boond of pees; and Aaron schal araye tho lanternes fro euentid `til to euentid bifor the Lord, bi religioun and custom euerlastynge in youre generaciouns;
Outside the veil of the ark in the Tent of meeting; let Aaron see that it is burning from evening till morning at all times before the Lord: it is a rule for ever through all your generations.
4 tho schulen be set euere on a clenneste candilstike in the siyt of the Lord.
Let Aaron put the lights in order on the support before the Lord at all times.
5 Also thou schalt take wheete flour, and thou schalt bake therof twelue looues, which schulen haue ech bi hem silf twei tenthe partis,
And take the best meal and make twelve cakes of it, a fifth part of an ephah in every cake.
6 of whiche thou schalt sette sexe on euer eithir side, on a clenneste boord bifor the Lord;
And put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.
7 and thou schalt sette clereste encense on tho looues, that the looues be in to mynde of offryng of the Lord;
And on the lines of cakes put clean sweet-smelling spices, for a sign on the bread, an offering made by fire to the Lord.
8 bi ech sabat tho schulen be chaungid bifor the Lord, and schulen be takun of the sones of Israel bi euerlastynge boond of pees;
Every Sabbath day regularly, the priest is to put it in order before the Lord: it is offered for the children of Israel, an agreement made for ever.
9 and tho schulen be Aarons and hise sones, that thei ete tho in the hooli place, for it is hooli of the noumbre of hooli thingis, of the sacrifices of the Lord, bi euerlastynge lawe.
And it will be for Aaron and his sons; they are to take it for food in a holy place: it is the most holy of all the offerings made by fire to the Lord, a rule for ever.
10 Lo! forsothe the sone of a womman of Israel, whom sche childide of a man Egipcian, yede out among the sones of Israel, and chidde in the castels with a man of Israel,
And a son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel and had a fight with a man of Israel by the tents;
11 and whanne he hadde blasfemyd the name of the Lord, and hadde cursid the Lord, he was brouyt to Moises; forsothe his modir was clepid Salumyth, the douytir of Dabry, of the lynage of Dan;
And the son of the Israelite woman said evil against the holy Name, with curses; and they took him to Moses. His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
12 and thei senten hym to prisoun, til thei wisten what the Lord comaundide.
And they kept him shut up, till a decision might be given by the mouth of the Lord.
13 And the Lord spak to Moises and seide,
And the Lord said to Moses,
14 Lede out the blasfemere without the castels, and alle men that herden, sette her hondis on his heed, and al the puple stone hym.
Take the curser outside the tent-circle; and let all in whose hearing the words were said put their hands on his head, and let him be stoned by all the people.
15 And thou schalt speke to the sones of Israel, A man that cursith his God,
And say to the children of Israel, As for any man cursing God, his sin will be on his head.
16 schal bere his synne, and he that blasfemeth the name of the Lord, die bi deeth; al the multitude of the puple schal oppresse hym with stoonus, whether he that blasfemede the name of the Lord is a citeseyn, whether a pilgrym, die he bi deeth.
And he who says evil against the name of the Lord will certainly be put to death; he will be stoned by all the people; the man who is not of your nation and one who is an Israelite by birth, whoever says evil against the holy Name is to be put to death.
17 He that smytith and sleeth a man, die bi deeth;
And anyone who takes another's life is certainly to be put to death.
18 he that smytith a beeste, yelde oon in his stide, that is, lijf for lijf.
And anyone wounding a beast and causing its death, will have to make payment for it: a life for a life.
19 If a man yyueth a wem to ony of hise citeseyns, as he dide, so be it don to him;
And if a man does damage to his neighbour, as he has done, so let it be done to him;
20 he schal restore brekyng for brekyng, iye for iye, tooth for tooth; what maner wem he yaf, he schal be compellid to suffre sich a wem.
Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; whatever damage he has done, so let it be done to him.
21 He that smytith werk beeste, yeelde another; he that smytith a man, schal be punyschid.
He who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.
22 Euene doom be among you, whether a pilgrym ethir a citeseyn synneth, for Y am youre Lord God.
You are to have the same law for a man of another nation living among you as for an Israelite; for I am the Lord your God.
23 And Moyses spak to the sones of Israel, and thei brouyten forth out of the castels hym that blasfemede, and oppressiden with stoonus. And the sones of Israel diden, as the Lord comaundide to Moyses.
And Moses said these words to the children of Israel, and they took the man who had been cursing outside the tent-circle and had him stoned. The children of Israel did as the Lord gave orders to Moses.

< Leviticus 24 >