< Joshua 12 >

1 These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 the kyng of Gazer, oon;
один царь Еглона, один царь Газера,
13 the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;
один царь Давира, один царь Гадера,
14 the kyng of Herma, oon;
один царь Хормы, один царь Арада,
15 the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 the kyng of Thaphua, oon;
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 the king of Asor, oon;
один царь Мадона, один царь Асора,
20 the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 the kyng of Dor and of the prouince of Dor, oon; the kyng of folkis of Galgal, oon;
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.

< Joshua 12 >