< Joshua 12 >
1 These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
2 Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,
Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
3 ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.
Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
4 The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
5 and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
6 Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.
Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
7 These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
8 as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
9 The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
10 the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;
mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
11 the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;
mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
12 the kyng of Gazer, oon;
mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
13 the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;
mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
14 the kyng of Herma, oon;
mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
15 the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
16 the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;
mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
17 the kyng of Thaphua, oon;
mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
18 the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;
mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
19 the king of Asor, oon;
mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
20 the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;
mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
21 the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
22 the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;
mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
23 the kyng of Dor and of the prouince of Dor, oon; the kyng of folkis of Galgal, oon;
mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
24 the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.
mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.