< Joshua 12 >

1 These ben the kyngis whiche the sones of Israel han smyte, and weldiden `the lond of hem, biyende Jordan, at the `risyng of the sunne, fro the stronde of Arnon `til to the hil of Hermon, and al the eest coost that biholdith the wildirnesse.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati,
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moyses, the `seruaunt of the Lord, and the sones of Israel `smytiden hem; and Moises yaf `the lond of hem in to possessioun to Rubenytis and `to Gadditis and to half the lynage of Manaasses.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 as wel in `hilli placis as in pleyn and feeldi placis; in Asseroth, and in wildirnesse, and in the south was Ethei, and Ammorrei, Cananie, and Pheresei, Euey, and Jebusei.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 The kyng of Jerico oon; the kyng of Hai, which is at the side of Bethel, oon;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 the kyng of Jerusalem, oon; the kyng of Ebron, oon;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 the kyng of Herymoth, oon; the kyng of Lachis, oon; the kyng of Eglon, oon;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 the kyng of Gazer, oon;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 the kyng of Dabir, oon; the kyng of Gader, oon;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 the kyng of Herma, oon;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 the kyng of Hedreth, oon; the kyng of Lempna, oon; the kyng of Odollam, oon;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 the kyng of Maceda, oon; the kyng of Bethel, oon;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 the kyng of Thaphua, oon;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 the kyng of Affer, oon; the kyng of Affeth, oon; the kyng of Saron, oon; the kyng of Madon, oon;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 the king of Asor, oon;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 the kyng of Semeron, oon; the kyng of Axaph, oon;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 the kyng of Thenach, oon; the kyng of Magedo, oon; the kyng of Cetes, oon;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 the kyng of Jachanaem of Carmele, oon;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 the kyng of Dor and of the prouince of Dor, oon; the kyng of folkis of Galgal, oon;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Joshua 12 >