< Jonah 2 >
1 And Jonas preiede to the Lord his God fro the fischis wombe,
And Jonah prays to his God YHWH from the bowels of the fish.
2 and seide, Y criede to God of my tribulacioun, and he herde me; fro the wombe of helle Y criede, and thou herdist my vois. (Sheol )
And he says: “I called, because of my distress, to YHWH, And He answers me, From the belly of Sheol I have cried, You have heard my voice. (Sheol )
3 Thou castidist me doun in to depnesse, in the herte of the see, and the flood cumpasside me; alle thi swolowis and thi wawis passiden on me.
When You cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood surrounds me, All Your breakers and Your billows have passed over me.
4 And Y seide, Y am cast awei fro siyt of thin iyen; netheles eftsoone Y schal see thin hooli temple.
And I said: I have been cast out from before Your eyes (Yet I add to look to Your holy temple!)
5 Watris cumpassiden me `til to my soule, depnesse enuyrownede me, the see hilide myn heed.
Waters have surrounded me to the soul, The deep surrounds me, The weed is bound to my head.
6 Y wente doun to the vtmeste places of hillis, the barris of erthe closiden me togidere, in to withouten ende; and thou, my Lord God, schalt reise vp my lijf fro corrupcioun.
To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me for all time. And You bring my life up from the pit, O YHWH my God.
7 Whanne my soule was angwisched in me, Y bithouyte on the Lord, that my preier come to thee, to thin hooli temple.
In the feebleness of my soul within me, I have remembered YHWH, And my prayer comes to You, Into Your holy temple.
8 Thei that kepen vanytees, forsaken his merci idili.
Those observing lying vanities forsake their own mercy.
9 But Y in vois of heriyng schal offre to thee; what euer thingis Y vowide, Y schal yelde to the Lord, for myn helthe.
And I—with a voice of thanksgiving—I sacrifice to You, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of YHWH.”
10 And the Lord seide to the fisch, and it castide out Jonas `in to the drie lond.
And YHWH speaks to the fish, and it vomits Jonah out on the dry land.