< John 9 >
1 And Jhesus passynge, seiy a man blynd fro the birthe.
And as he passed by, he saw a man blind from birth.
2 And hise disciplis axiden hym, Maistir, what synnede this man, or hise eldris, that he schulde be borun blynd?
And his disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"
3 Jhesus answeride, Nether this man synnede, nether hise eldris; but that the werkis of God be schewid in hym.
Yeshua answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.
4 It bihoueth me to worche the werkis of hym that sente me, as longe as the dai is; the nyyt schal come, whanne no man may worche.
We must work the works of him who sent me, while it is day. The night is coming, when no one can work.
5 As longe as Y am in the world, Y am the liyt of the world.
While I am in the world, I am the light of the world."
6 Whanne he hadde seid these thingis, he spette in to the erthe, and made cley of the spotil, and anoyntide the cley on hise iyen,
When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud,
7 and seide to hym, Go, and be thou waisschun in the watir of Siloe, that is to seie, Sent. Thanne he wente, and waisschide, and cam seynge.
and said to him, "Go, wash in the pool of Shilukha" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.
8 And so neiyboris, and thei that hadden seyn him bifor, for he was a beggere, seiden, Whether this is not he, that sat, and beggide?
The neighbors therefore, and those who saw that he was a beggar before, said, "Is this not the one who used to sit and beg?"
9 Othere men seiden, That this it is; othere men seyden, Nai, but he is lijc hym.
Some said, "It is he." Others said, "He looks like him." He said, "I am he."
10 But he seide, That Y am. Therfor thei seiden to hym, Hou ben thin iyen openyd?
They therefore were asking him, "How were your eyes opened?"
11 He answerde, Thilke man, that is seid Jhesus, made clei, and anoyntide myn iyen, and seide to me, Go thou to the watre of Siloe, and wassche; and Y wente, and wasschide, and say.
He answered, "A man called Yeshua made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to Shilukha, and wash.' So I went away and washed, and I received sight."
12 And thei seiden to hym, Where is he? He seide, Y woot not.
Then they asked him, "Where is he?" He said, "I do not know."
13 Thei leden hym that was blynd to the Farisees.
They brought him who had been blind to the Pharisees.
14 And it was sabat, whanne Jhesus made cley, and openyde hise iyen.
Now it was a Sabbath on the day when Yeshua made the mud and opened his eyes.
15 Eft the Farisees axiden hym, hou he hadde seyn. And he seide to hem, He leide to me cley on the iyen; and Y wasschide, and Y se.
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes, I washed, and I see."
16 Therfor summe of the Fariseis seiden, This man is not of God, that kepith not the sabat. Othere men seiden, Hou may a synful man do these signes. And strijf was among hem.
Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he does not keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them.
17 Therfor thei seien eftsoone to the blynd man, What seist thou of hym, that openyde thin iyen? And he seide, That he is a prophete.
Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet."
18 Therfor Jewis bileueden not of hym, that he was blynd, and hadde seyn, til thei clepiden his fadir and modir, that hadde seyn.
The Jewish leaders therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight,
19 And thei axiden hem, and seiden, Is this youre sone, which ye seien was borun blynd? hou thanne seeth he now?
and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
20 His fadir and modir answeriden to hem, and seiden, We witen, that this is oure sone, and that he was borun blynd;
His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind;
21 but hou he seeth now, we witen neuer, or who openyde hise iyen, we witen nere; axe ye hym, he hath age, speke he of hym silf.
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."
22 His fader and modir seiden these thingis, for thei dredden the Jewis; for thanne the Jewis hadden conspirid, that if ony man knoulechide hym Crist, he schulde be don out of the synagoge.
His parents said these things because they feared the Jewish leaders; for the Jewish leaders had already agreed that if anyone would confess him as the Meshikha, he would be put out of the synagogue.
23 Therfor his fadir and modir seiden, That he hath age, axe ye hym.
Therefore his parents said, "He is of age. Ask him."
24 Therfor eftsoone thei clepiden the man, that was blynd, and seiden to hym, Yyue thou glorie to God; we witen, that this man is a synnere.
So they called the man who was blind a second time, and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner."
25 Thanne he seide, If he is a synnere, Y woot neuer; o thing Y woot, that whanne Y was blynd, now Y se.
He therefore answered, "I do not know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see."
26 Therfor thei seiden to hym, What dide he to thee? hou openyde he thin iyen?
They said to him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"
27 He answerde to hem, Y seide to you now, and ye herden; what wolen ye eftsoone here? whether ye wolen be maad hise discyplis?
He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? You do not also want to become his disciples, do you?"
28 Therfor thei cursiden hym, and seiden, Be thou his disciple; we ben disciplis of Moises.
They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Mushe.
29 We witen, that God spak to Moises; but we knowen not this, of whennus he is.
We know that God has spoken to Mushe. But as for this man, we do not know where he comes from."
30 Thilke man answeride, and seide to hem, For in this is a wondurful thing, that ye witen not, of whennus he is, and he hath openyd myn iyen.
The man answered them, "How amazing. You do not know where he comes from, yet he opened my eyes.
31 And we witen, that God herith not synful men, but if ony `man is worschypere of God, and doith his wille, he herith hym.
We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him.
32 Fro the world it is not herd, that ony man openyde the iyen of a blynd borun man; but this were of God, (aiōn )
Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind. (aiōn )
33 he myyt not do ony thing.
If this man were not from God, he could do nothing."
34 Thei answeriden, and seiden to hym, Thou art al borun in synnes, and techist thou vs? And thei putten hym out.
They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out.
35 Jhesus herd, that thei hadden putte hym out; and whanne he hadde founde hym, he seide to hym, Bileuest thou in the sone of God?
Yeshua heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of Man?"
36 He answerde, and seide, Lord, who is he, that Y bileue in hym?
He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?"
37 And Jhesus seide to hym, And thou hast seyn him, and he it is, that spekith with thee.
Yeshua said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you."
38 And he seide, Lord, Y byleue. And he felle doun, and worschipide hym.
He said, "Lord, I believe." and he worshiped him.
39 Therfore Jhesus seide to hym, Y cam in to this world, `in to doom, that thei that seen not, see, and thei that seen, be maad blynde.
Yeshua said, "I came into this world for judgment, that those who do not see may see; and that those who see may become blind."
40 And summe of the Faryseis herden, that weren with hym, and thei seiden to hym, Whether we ben blynde?
Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind?"
41 Jhesus seide to hem, If ye weren blynde, ye schulden not haue synne; but now ye seien, That we seen, youre synne dwellith stille.
Yeshua said to them, "If you were blind, you would have no sin; but since you say, 'We see,' your sin remains.