< John 9 >

1 And Jhesus passynge, seiy a man blynd fro the birthe.
Now as Jesus was passing by, He saw a man blind from birth,
2 And hise disciplis axiden hym, Maistir, what synnede this man, or hise eldris, that he schulde be borun blynd?
and His disciples asked Him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?”
3 Jhesus answeride, Nether this man synnede, nether hise eldris; but that the werkis of God be schewid in hym.
Jesus answered, “Neither this man nor his parents sinned, but this happened so that the works of God would be displayed in him.
4 It bihoueth me to worche the werkis of hym that sente me, as longe as the dai is; the nyyt schal come, whanne no man may worche.
While it is daytime, we must do the works of Him who sent Me. Night is coming, when no one can work.
5 As longe as Y am in the world, Y am the liyt of the world.
While I am in the world, I am the light of the world.”
6 Whanne he hadde seid these thingis, he spette in to the erthe, and made cley of the spotil, and anoyntide the cley on hise iyen,
When Jesus had said this, He spit on the ground, made some mud, and applied it to the man’s eyes.
7 and seide to hym, Go, and be thou waisschun in the watir of Siloe, that is to seie, Sent. Thanne he wente, and waisschide, and cam seynge.
Then He told him, “Go, wash in the Pool of Siloam” (which means “Sent”). So the man went and washed, and came back seeing.
8 And so neiyboris, and thei that hadden seyn him bifor, for he was a beggere, seiden, Whether this is not he, that sat, and beggide?
At this, his neighbors and those who had formerly seen him begging began to ask, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
9 Othere men seiden, That this it is; othere men seyden, Nai, but he is lijc hym.
Some claimed that he was, but others said, “No, he just looks like him.” But the man kept saying, “I am the one.”
10 But he seide, That Y am. Therfor thei seiden to hym, Hou ben thin iyen openyd?
“How then were your eyes opened?” they asked.
11 He answerde, Thilke man, that is seid Jhesus, made clei, and anoyntide myn iyen, and seide to me, Go thou to the watre of Siloe, and wassche; and Y wente, and wasschide, and say.
He answered, “The man they call Jesus made some mud and anointed my eyes, and He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed and received my sight.”
12 And thei seiden to hym, Where is he? He seide, Y woot not.
“Where is He?” they asked. “I do not know,” he answered.
13 Thei leden hym that was blynd to the Farisees.
They brought to the Pharisees the man who had been blind.
14 And it was sabat, whanne Jhesus made cley, and openyde hise iyen.
Now the day on which Jesus had made the mud and opened his eyes was a Sabbath.
15 Eft the Farisees axiden hym, hou he hadde seyn. And he seide to hem, He leide to me cley on the iyen; and Y wasschide, and Y se.
So the Pharisees also asked him how he had received his sight. The man answered, “He put mud on my eyes, and I washed, and now I can see.”
16 Therfor summe of the Fariseis seiden, This man is not of God, that kepith not the sabat. Othere men seiden, Hou may a synful man do these signes. And strijf was among hem.
Because of this, some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a sinful man perform such signs?” And there was division among them.
17 Therfor thei seien eftsoone to the blynd man, What seist thou of hym, that openyde thin iyen? And he seide, That he is a prophete.
So once again they asked the man who had been blind, “What do you say about Him, since it was your eyes He opened?” “He is a prophet,” the man replied.
18 Therfor Jewis bileueden not of hym, that he was blynd, and hadde seyn, til thei clepiden his fadir and modir, that hadde seyn.
The Jews still did not believe that the man had been blind and had received his sight until they summoned his parents
19 And thei axiden hem, and seiden, Is this youre sone, which ye seien was borun blynd? hou thanne seeth he now?
and asked, “Is this your son, the one you say was born blind? So how is it that he can now see?”
20 His fadir and modir answeriden to hem, and seiden, We witen, that this is oure sone, and that he was borun blynd;
His parents answered, “We know he is our son, and we know he was born blind.
21 but hou he seeth now, we witen neuer, or who openyde hise iyen, we witen nere; axe ye hym, he hath age, speke he of hym silf.
But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough to speak for himself.”
22 His fader and modir seiden these thingis, for thei dredden the Jewis; for thanne the Jewis hadden conspirid, that if ony man knoulechide hym Crist, he schulde be don out of the synagoge.
His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.
23 Therfor his fadir and modir seiden, That he hath age, axe ye hym.
That was why his parents said, “He is old enough. Ask him.”
24 Therfor eftsoone thei clepiden the man, that was blynd, and seiden to hym, Yyue thou glorie to God; we witen, that this man is a synnere.
So a second time they called for the man who had been blind and said, “Give glory to God! We know that this man is a sinner.”
25 Thanne he seide, If he is a synnere, Y woot neuer; o thing Y woot, that whanne Y was blynd, now Y se.
He answered, “Whether He is a sinner I do not know. There is one thing I do know: I was blind, but now I see!”
26 Therfor thei seiden to hym, What dide he to thee? hou openyde he thin iyen?
“What did He do to you?” they asked. “How did He open your eyes?”
27 He answerde to hem, Y seide to you now, and ye herden; what wolen ye eftsoone here? whether ye wolen be maad hise discyplis?
He replied, “I already told you, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?”
28 Therfor thei cursiden hym, and seiden, Be thou his disciple; we ben disciplis of Moises.
Then they heaped insults on him and said, “You are His disciple; we are disciples of Moses.
29 We witen, that God spak to Moises; but we knowen not this, of whennus he is.
We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from.”
30 Thilke man answeride, and seide to hem, For in this is a wondurful thing, that ye witen not, of whennus he is, and he hath openyd myn iyen.
“That is remarkable indeed!” the man said. “You do not know where He is from, and yet He opened my eyes.
31 And we witen, that God herith not synful men, but if ony `man is worschypere of God, and doith his wille, he herith hym.
We know that God does not listen to sinners, but He does listen to the one who worships Him and does His will.
32 Fro the world it is not herd, that ony man openyde the iyen of a blynd borun man; but this were of God, (aiōn g165)
Never before has anyone heard of opening the eyes of a man born blind. (aiōn g165)
33 he myyt not do ony thing.
If this man were not from God, He could do no such thing.”
34 Thei answeriden, and seiden to hym, Thou art al borun in synnes, and techist thou vs? And thei putten hym out.
They replied, “You were born in utter sin, and you are instructing us?” And they threw him out.
35 Jhesus herd, that thei hadden putte hym out; and whanne he hadde founde hym, he seide to hym, Bileuest thou in the sone of God?
When Jesus heard that they had thrown him out, He found the man and said, “Do you believe in the Son of Man?”
36 He answerde, and seide, Lord, who is he, that Y bileue in hym?
“Who is He, Sir?” he replied. “Tell me so that I may believe in Him.”
37 And Jhesus seide to hym, And thou hast seyn him, and he it is, that spekith with thee.
“You have already seen Him,” Jesus answered. “He is the One speaking with you.”
38 And he seide, Lord, Y byleue. And he felle doun, and worschipide hym.
“Lord, I believe,” he said. And he worshiped Jesus.
39 Therfore Jhesus seide to hym, Y cam in to this world, `in to doom, that thei that seen not, see, and thei that seen, be maad blynde.
Then Jesus declared, “For judgment I have come into this world, so that the blind may see and those who see may become blind.”
40 And summe of the Faryseis herden, that weren with hym, and thei seiden to hym, Whether we ben blynde?
Some of the Pharisees who were with Him heard this, and they asked Him, “Are we blind too?”
41 Jhesus seide to hem, If ye weren blynde, ye schulden not haue synne; but now ye seien, That we seen, youre synne dwellith stille.
“If you were blind,” Jesus replied, “you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, your guilt remains.”

< John 9 >