< John 2 >

1 And the thridde dai weddyngis weren maad in the Cane of Galilee; and the modir of Jhesu was there.
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there.
2 And Jhesus was clepid, and hise disciplis, to the weddyngis.
And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.
3 And whanne wijn failide, the modir of Jhesu seide to hym, Thei han not wijn.
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith to him, They have no wine.
4 And Jhesus seith to hir, What to me and to thee, womman? myn our cam not yit.
Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.
5 His modir seith to the mynystris, What euere thing he seie to you, do ye.
His mother saith to the servants, Whatever he saith to you, do [it].
6 And there weren set `sixe stonun cannes, aftir the clensyng of the Jewis, holdynge ech tweyne ether thre metretis.
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
7 And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
8 And Jhesus seide to hem, Drawe ye now, and bere ye to the architriclyn. And thei baren.
And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore [it].
9 And whanne the architriclyn hadde tastid the watir maad wiyn, and wiste not wherof it was, but the mynystris wisten that drowen the watir, the architriclyn clepith the spouse,
When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was; (but the servants who drew the water knew) the governor of the feast called the bridegroom,
10 and seith to hym, Ech man settith first good wiyn, and whanne men ben fulfillid, thanne that that is worse; but thou hast kept the good wiyn `in to this tyme.
And saith to him, Every man at the beginning presenteth good wine; and when men have well drank, then that which is worse: [but] thou hast kept the good wine until now.
11 Jhesus dide this the bigynnyng of signes in the Cane of Galilee, and schewide his glorie; and hise disciplis bileueden in hym.
This beginning of miracles Jesus performed in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.
12 Aftir these thingis he cam doun to Cafarnaum, and his modir, and hise britheren, and hise disciplis; and thei dwelliden `there not many daies.
After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples; and they continued there not many days.
13 And the pask of Jewis was nyy, and Jhesus wente vp to Jerusalem.
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
14 And he foond in the temple men sillynge oxun, and scheep, and culueris, and chaungeris sittynge.
And found in the temple those that sold oxen, and sheep, and doves, and the changers of money, sitting:
15 And whanne he hadde maad as it were a scourge of smale cordis, he droof out alle of the temple, and oxun, and scheep; and he schedde the money of chaungeris, and turnede vpsedoun the boordis.
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
16 And he seide to hem that selden culueris, Take awei fro hennus these thingis, and nyle ye make the hous of my fadir an hous of marchaundise.
And said to them that sold doves, Take these things hence: make not my Father's house a house of merchandise.
17 And hise disciplis hadden mynde, for it was writun, The feruent loue of thin hous hath etun me.
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thy house hath eaten me up.
18 Therfor the Jewis answeriden, and seiden to hym, What token schewist thou to vs, that thou doist these thingis?
Then answered the Jews, and said to him, What sign showest thou to us, seeing that thou doest these things?
19 Jhesus answerde, and seide to hem, Vndo ye this temple, and in thre daies Y schal reise it.
Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
20 Therfor the Jewis seiden to hym, In fourti and sixe yeer this temple was bildid, and schalt thou in thre daies reise it?
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
21 But he seide of the temple of his bodi.
But he spoke of the temple of his body.
22 Therfor whanne he was risun fro deeth, hise disciplis hadden mynde, that he seide these thingis of his bodi; and thei bileueden to the scripture, and to the word that Jhesus seide.
When therefore he had risen from the dead, his disciples remembered that he had said this to them: and they believed the scripture, and the word which Jesus had spoken.
23 And whanne Jhesus was at Jerusalem in pask, in the feeste dai, many bileueden in his name, seynge his signes that he dide.
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast [day], many believed in his name, when they saw the miracles which he performed.
24 But Jhesus trowide not hym silf to hem, for he knewe alle men;
But Jesus did not commit himself to them, because he knew all [men].
25 and for it was not nede to hym, that ony man schulde bere witnessyng, for he wiste, what was in man.
And needed not that any should testify concerning man: for he knew what was in man.

< John 2 >