< John 14 >

1 Be not youre herte afraied, ne drede it; ye bileuen in God, and bileue ye in me.
Let not your heart be troubled; believe in God; believe also in me.
2 In the hous of my fadir ben many dwellyngis; if ony thing lesse, Y hadde seid to you, for Y go to make redi to you a place.
In my Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
3 And if Y go, and make redi to you a place, eftsoones Y come, and Y schal take you to my silf, that where Y am, ye be.
And if I go and prepare a place for you, I will come again and take you with myself, that where I am, you may be also.
4 And whidur Y go, ye witen, and ye witen the weie.
And whither I go you know, and the way you know.
5 Thomas seith to hym, Lord, we witen not whidur thou goist, and hou moun we wite the weie?
Thomas said to him: Lord, we know not whither thou goest, and how can we know the way?
6 Jhesus seith to hym, Y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me.
Jesus said to him: I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father, but through me.
7 If ye hadden knowe me, sotheli ye hadden knowe also my fadir; and aftirward ye schulen knowe hym, and ye han seyn hym.
If you had known me, you would have known my Father also. And from this time you know him, and have seen him.
8 Filip seith to hym, Lord, schewe to vs the fadir, and it suffisith to vs.
Philip said to him: Lord, show us the Father, and we shall be content.
9 Jhesus seith to hym, So long tyme Y am with you, and `han ye not knowun me? Filip, he that seeth me, seeth also the fadir. Hou seist thou, schewe to vs the fadir?
Jesus said to him: Have I been so long with you, and have you not known me, Philip? He that has seen me, has seen the Father; and how say you, Show us the Father?
10 Bileuest thou not, that Y am in the fadir, and the fadir is in me? The wordis that Y speke to you, Y speke not of my silf; but the fadir hym silf dwellynge in me, doith the werkis.
Do you not believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words that I speak to you, I speak not of myself. The Father who dwells in me, he does the works.
11 Bileue ye not, that Y am in the fadir, and the fadir is in me?
Believe me, that I am in the Father, and that the Father is in me. If not, believe me on account of the works themselves.
12 Ellis bileue ye for thilke werkis. Treuli, treuli, Y seie to you, if a man bileueth in me, also he schal do the werkis that Y do; and he schal do grettere werkis than these, for Y go to the fadir.
Verily, verily I say to you, he that believes on me, the works that I do he also shall do. Even greater works than these shall he do, because I go to my Father;
13 And what euere thing ye axen the fadir in my name, Y schal do this thing, that the fadir be glorified in the sone.
and whatever you ask in my name, I will do, that the Father may be glorified in the Son.
14 If ye axen ony thing in my name, Y schal do it.
If you ask any thing in my name, I will do it.
15 If ye louen me, kepe ye my comaundementis.
If you love me, keep my commandments;
16 And Y schal preye the fadir, and he schal yyue to you another coumfortour, to dwelle with you with outen ende, (aiōn g165)
and I will pray the Father, and he will give you another Paraclete, that he may dwell with you forever; (aiōn g165)
17 the spirit of treuthe; which spirit the world may not take, for it seeth hym not, nether knowith hym. But ye schulen knowe hym, for he schal dwelle with you, and he schal be in you.
the Spirit of the truth, whom the world can not receive, because it neither sees him nor knows him. But you know him, because he dwells with you, and shall be in you.
18 Y schal not leeue you fadirles, Y schal come to you.
I will not leave you orphans; I am coming to you.
19 Yit a litil, and the world seeth not now me; but ye schulen se me, for Y lyue, and ye schulen lyue.
Yet a little while, and the world sees me no more; but you shall see me. Because I live, you also shall live.
20 In that dai ye schulen knowe, that Y am in my fadir, and ye in me, and Y in you.
In that clay you shall know that I am in my Father, arid you in me, and I in you.
21 He that hath my comaundementis, and kepith hem, he it is that loueth me; and he that loueth me, schal be loued of my fadir, and Y schal loue hym, and Y schal schewe to hym my silf.
He that has my commandments and keeps them, he it is that loves me; and he that loves me shall be loved by my Father; and I will love him, and will manifest myself to him.
22 Judas seith to hym, not he of Scarioth, Lord, what is don, that thou schalt schewe thi silf to vs, and not to the world?
Judas, not Iscariot, said to him: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
23 Jhesus answerde, and seide `to hym, If ony man loueth me, he schal kepe my word; and my fadir schal loue hym, and we schulen come to hym, and we schulen dwelle with hym.
Jesus answered and said to him: If any one loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him, and make our abode with him.
24 He that loueth me not, kepith not my wordis; and the word which ye han herd, is not myn, but the fadris, that sente me.
He that loves me not, keeps not my words; and the word which you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
25 These thingis Y haue spokun to you, dwellynge among you; but thilke Hooli Goost,
These things have I spoken to you, while I am yet with you.
26 the coumfortour, whom the fadir schal sende in my name, he schal teche you alle thingis, `and schal schewe to you alle thingis, what euere thingis Y schal seie to you.
But the Paraclete, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have spoken to you.
27 Pees Y leeue to you, my pees Y yyue to you; not as the world yyueth, Y yiue to you; be not youre herte affrayed, ne drede it.
Peace I leave to you; my peace I give to you; not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, and let it not be afraid.
28 Ye han herd, that Y seide to you, Y go, and come to you. If ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for Y go to the fadir, for the fadir is grettere than Y.
You have heard that I said to you, I am going away, and am coming again to you. If you loved me, you would rejoice, because I go to the Father; for my Father is greater than I.
29 And now Y haue seid to you, bifor that it be don, that whanne it is don, ye bileuen.
And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you may believe.
30 Now Y schal not speke many thingis with you; for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing.
I will not talk much more with you; for the prince of this world is coming, and has nothing in me.
31 But that the world knowe, that Y loue the fadir; and as the fadir yaf a comaundement to me, so Y do. `Rise ye, go we hennus.
But this takes place that the world may know that I love the Father, and even as he gave me commandment, so I do. Arise, let us go hence.

< John 14 >