< John 13 >

1 Bifor the `feeste dai of pask Jhesus witynge, that his our is comun, that he passe fro this world to the fadir, whanne he hadde loued hise that weren in the world, in to the ende he louede hem.
Nowe before the feast of the Passeouer, when Iesus knewe that his houre was come, that he should depart out of this world vnto the Father, forasmuch as he loued his owne which were in the world, vnto the end he loued them.
2 And whanne the souper was maad, whanne the deuel hadde put than in to the herte, that Judas of Symount Scarioth schulde bitraye hym,
And when supper was done (and that the deuill had now put in the heart of Iudas Iscariot, Simons sonne, to betray him)
3 he witynge that the fadir yaf alle thingis to hym in to hise hoondis, and that he wente out fro God,
Iesus knowing that the Father had giuen all things into his hands, and that he was come forth from God, and went to God,
4 and goith to God, he risith fro the souper, and doith of hise clothis; and whanne he hadde takun a lynun cloth, he girde hym.
He riseth from supper, and layeth aside his vpper garments, and tooke a towel, and girded himselfe.
5 And aftirward he putte watir in to a basyn, and biganne to waische the disciplis feet, and to wipe with the lynnen cloth, with which he was gird.
After that, hee powred water into a basen, and began to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell, wherewith he was girded.
6 And so he cam to Symount Petre, and Petre seith to hym, Lord, waischist thou my feet?
Then came he to Simon Peter, who sayd to him, Lord, doest thou wash my feete?
7 Jhesus answerde, and seide to hym, What Y do, thou wost not now; but thou schalt wite aftirward.
Iesus answered and sayd vnto him, What I doe, thou knowest not nowe: but thou shalt knowe it hereafter.
8 Petre seith to hym, Thou schalt neuere waische my feet. Jhesus answeride to hym, If Y schal not waische thee, thou schalt not haue part with me. (aiōn g165)
Peter said vnto him, Thou shalt neuer wash my feete. Iesus answered him, If I wash thee not, thou shalt haue no part with me. (aiōn g165)
9 Symount Petre seith to hym, Lord, not oneli my feet, but bothe the hoondis and the heed.
Simon Peter sayd vnto him, Lord, not my feete onely, but also the hands and the head.
10 Jhesus seide to hym, He that is waischun, hath no nede but that he waische the feet, but he is al clene; and ye ben clene, but not alle.
Iesus sayd to him, He that is washed, needeth not, saue to wash his feete, but is cleane euery whit: and ye are cleane, but not all.
11 For he wiste, who `was he that schulde bitraye hym; therfor he seide, Ye ben not alle clene.
For hee knewe who should betray him: therefore sayd he, Ye are not all cleane.
12 And so aftir that he hadde waischun `the feet of hem, he took hise clothis; and whanne he was set to mete ayen, eft he seide to hem, Ye witen what Y haue don to you.
So after he had washed their feete, and had taken his garments, and was set downe againe, he sayd vnto them, Knowe ye what I haue done to you?
13 Ye clepen me maistir and lord, and ye seien wel; for Y am.
Ye call me Master, and Lord, and ye say well: for so am I.
14 Therfor if Y, lord and maistir, haue waischun youre feet, and ye schulen waische oon anothers feet;
If I then your Lord, and Master, haue washed your feete, ye also ought to wash one an others feete.
15 for Y haue youun `ensaumple to you, `that as I haue do to you, so do ye.
For I haue giuen you an example, that ye should doe, euen as I haue done to you.
16 Treuli, treuli, Y seie to you, the seruaunt is not grettere than his lord, nether an apostle is grettere than he that sente hym.
Verely, verely I say vnto you, The seruant is not greater then his master, neither the ambassadour greater then he that sent him.
17 If ye witen these thingis, ye schulen be blessid, if ye doen hem.
If ye know these things, blessed are ye, if ye doe them.
18 Y seie not of `alle you, Y woot whiche Y haue chosun; but that the scripture be fulfillid, He that etith my breed, schal reise his heele ayens me.
I speake not of you all: I know whom I haue chosen: but it is that the Scripture might be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lift vp his heele against me.
19 Treuly, Y seie to you bifor it be don, that whanne it is don, ye bileue that Y am.
From henceforth tell I you before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue that I am he.
20 Treuli, treuli, Y seie to you, he that takith whom euere Y schal sende, resseyueth me; and he that resseyueth me, resseyueth hym that sente me.
Verely, verely I say vnto you, If I send any, he that receiueth him, receiueth me, and hee that receiueth me, receiueth him that sent me.
21 Whanne Jhesus hadde seid these thingis, he was troblid in spirit, and witnesside, and seide, Treuli, treuli, Y seie to you, that oon of you schal bitraye me.
When Iesus had sayd these things, he was troubled in the Spirit, and testified, and said, Verely, verely I say vnto you, that one of you shall betray me.
22 Therfor the disciplis lokiden togidere, doutynge of whom he seide.
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
23 And so oon of hise disciplis was restynge in the bosum of Jhesu, whom Jhesu louede.
Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued.
24 Therfor Symount Petre bikeneth to hym, `and seith to hym, Who is it, of whom he seith?
To him beckened therefore Simon Peter, that he should aske who it was of whom he spake.
25 And so whanne he hadde restid ayen on the brest of Jhesu, he seith to hym, Lord, who is it?
He then, as he leaned on Iesus breast, saide vnto him, Lord, who is it?
26 Jhesus answerde, He it is, to whom Y schal areche a sop of breed. And whanne he hadde wet breed, he yaf to Judas of Symount Scarioth.
Iesus answered, He it is, to whome I shall giue a soppe, when I haue dipt it: and hee wet a soppe, and gaue it to Iudas Iscariot, Simons sonne.
27 And aftir the mussel, thanne Sathanas entride in to hym. And Jhesus seith to hym, That thing that thou doist, do thou swithe.
And after the soppe, Satan entred into him. Then sayd Iesus vnto him, That thou doest, doe quickly.
28 And noon of hem that saten at the mete wiste, wherto he seide to hym.
But none of them that were at table, knew, for what cause he spake it vnto him.
29 For summe gessiden, for Judas hadde pursis, that Jhesus hadde seid to hym, Bie thou tho thingis, that ben nedeful to vs to the feeste dai, or that he schulde yyue sum thing to nedi men.
For some of them thought because Iudas had the bag, that Iesus had sayd vnto him, Buy those things that we haue neede of against ye feast: or that he should giue some thing to the poore.
30 Therfor whanne he hadde takun the mussel, he wente out anoon; and it was nyyt.
Assoone then as he had receiued the soppe, he went immediately out, and it was night.
31 And whanne he was gon out, Jhesus seide, Now mannus sone is clarified, and God is clarified in hym.
When hee was gone out, Iesus sayd, Nowe is the Sonne of man glorified, and God is glorified in him.
32 If God is clarified in hym, God schal clarifie hym in hym silf, and anoon he schal clarifie hym.
If God be glorified in him, God shall also glorifie him in himselfe, and shall straightway glorifie him.
33 Litle sones, yit a litil Y am with you; ye schulen seke me, and, as Y seide to the Jewis, Whidur Y go, ye moun not come; and to you Y seie now.
Litle children, yet a litle while am I with you: ye shall seeke me, but as I sayde vnto the Iewes, Whither I goe, can ye not come: also to you say I nowe,
34 Y yyue to you a newe maundement, that ye loue togidir, as Y louede you, `and that ye loue togidir.
A newe commandement giue I vnto you, that ye loue one another: as I haue loued you, that ye also loue one another.
35 In this thing alle men schulen knowe, that ye ben my disciplis, if ye han loue togidere.
By this shall all men knowe that ye are my disciples, if ye haue loue one to another.
36 Symount Petre seith to hym, Lord, whidur goist thou? Jhesus answeride, Whidur Y go, thou mayst not sue me now, but thou schalt sue afterward.
Simon Peter said vnto him, Lord, whither goest thou? Iesus answered him, Whither I goe, thou canst not follow me nowe: but thou shalt follow me afterward.
37 Petre seith to hym, Whi may Y not sue thee now? Y schal putte my lijf for thee.
Peter sayd vnto him, Lord, why can I not follow thee now? I will lay downe my life for thy sake.
38 Jhesus answeride, Thou schalt putte thi lijf for me? Treuli, treuli, Y seie to thee, the cok schal not crowe, til thou schalt denye me thries. And he seith to hise disciplis.
Iesus answered him, Wilt thou lay downe thy life for my sake? Verely, verely I say vnto thee, The cocke shall not crowe, till thou haue denied me thrise.

< John 13 >